王維關於畫的詩句(王維古詩《畫》的翻譯) 1.王維、古詩《畫》的翻譯
遠看山有色,近聽水無聲。
譯文:在遠處可以看見山有青翠的顏色,在近處卻聽不到流水的聲音。
春去花還在,人來鳥不驚。
譯文:春天過去了,但花兒還是常開不敗,人走近了,枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。
出自《畫》為盛唐詩人王維所做的壹首五言絕句。全詩表達了詩人對畫中美好事物的向往和對現實的憂傷。全詩語言清新樸素而韻味無窮,歷來為人傳誦。
擴展資料:
作品賞析:
這是壹首畫作欣賞詩,從詩中的描述來看,畫中有山、水、花、鳥都是典型的中國畫題材,而且肯定是壹幅畫得相當逼真、傳神的作品。作者通過文字的描述,把壹幅本是靜止的畫變成了壹幅美麗的風景卷軸展現出來:蒼翠的山,流動的水,綻放的花,歡鳴的鳥,壹派鮮活的景象,把讀者引入了無限的遐想之中。
詩中的畫似乎代表著壹種夢想,壹種可見而不可得的夢想,但那種夢想只是在人的心靈處於壹種安靜的狀態中我們才能夠想起。但不可得已是事實,詩人唯有帶著淡淡的幽思去尋覓世間最後的能夠寄托情懷的東西。人已去,空留花,鳥未驚,人又來,沒有永恒的美麗,而壹切的美麗都將隱於虛幻。
2.王維的古詩《畫》都寫了哪些景物
王維的古詩《畫》都寫了:山、水、花、鳥。
具體原文如下:
遠看山有色,近聽水無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。
譯文
在遠處可以看清山有青翠的顏色,
在近處卻聽不到流水的聲音。
春天過去了但花兒還是常開不敗,
人走近枝頭上的鳥兒卻紋絲不動。
賞析
看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就雕謝了。而畫上的花,不管在什麽季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使妳走近了,它也不會驚飛。全詩讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。
作者簡介
王維(701-761),字摩詰,盛唐時期的著名詩人,官至尚書右丞,世稱“王右丞”原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西省永濟),崇信佛教,人稱詩佛,晚年居於藍田輞川別墅,漢族。其詩、畫成就都很高,蘇軾贊他“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”尤以山水詩成就為最,與孟浩然合稱“王孟”,晚年無心仕途,專誠奉佛,故後世人稱其為“詩佛”。著有《王右丞集》,存詩400首。善畫人物、叢竹、山水。
3.王維 詩中有畫的詩
日落江湖白,潮來天地青《送邢桂州》
遠樹帶行客,孤城當落暉《送綦毋潛落第還鄉》
竹裏館
王維
獨坐幽篁裏,
彈琴復長嘯。
深林人不知,
明月來相照
大漠孤煙直,長河落日圓
遠樹帶行客,孤城當落暉《送綦毋潛落第還鄉》
這個網站妳能找到妳要的
覺得好就寫個滿意
4.古詩《畫》
《畫》
作者王維 朝代唐
遠看山有色,近聽水無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。
譯文:
遠看高山色彩明亮,走近壹聽水卻沒有聲音。
春天過去,可是依舊有許多花草爭奇鬥艷,人走近,可是鳥卻依然沒有被驚動。
擴展資料
寫作背景:
看遠處的山往往是模糊的,但畫上的山色卻很清楚,在近處聽流水,應當聽到水聲,但畫上的流水卻無聲。在春天盛開的花,隨著春天的逝去就雕謝了。
而畫上的花,不管在什麽季節,它都盛開著。人走近停在枝頭上的鳥,它就會受驚飛走。但畫上的鳥,即使妳走近了,它也不會驚飛。全讀起來似乎行行違反自然規律,其實正是暗中設謎,寫出了畫的特點。
遠看山有色,遠山含笑,有色便是好山,何為有色?清秀俊朗紅濕綠垂是色,寒色蒼蒼亦是佳色,奇傀峭拔也是異色,只因其距離而產生美感,讓人覺其有無限的風光。此乃是“靜境”,靜境之美出乎首句,在於有靜心者能品之。
王維河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士,世稱“王右丞”,因篤信佛教,有“詩佛”之稱。今存詩400余首,重要詩作有《相思》、《山居秋暝》等。受禪宗影響很大,精通佛學,精通詩、書、畫、音樂等,與孟浩然合稱“王孟”。