床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
釋義:明亮的月光灑在床前的窗戶紙上,好像地上泛起了壹層霜。我禁不住擡起頭來,看那天窗外空中的壹輪明月,不由得低頭沈思,想起遠方的家鄉。
《喜外弟盧綸見宿》唐代 司空曙
靜夜四無鄰,荒居舊業貧。
雨中黃葉樹,燈下白頭人。
以我獨沈久,愧君相見頻。
平生自有分,況是蔡家親。
釋義:靜靜的深夜四周沒有相鄰,居住在荒野因為家中清貧。樹上黃葉在雨中紛紛飄零,猶如燈下白發老人的命運。自慚這樣長久地孤獨沈淪,辜負妳頻繁地來把我慰問。我們是詩友生來就有緣分,更何況妳我兩家還是表親。
《初過隴山途中呈宇文判官》唐代 岑參
壹驛過壹驛,驛騎如星流。
平明發鹹陽,暮及隴山頭。
隴水不可聽,嗚咽令人愁。
沙塵撲馬汗,霧露凝貂裘。
西來誰家子,自道新封侯。
前月發安西,路上無停留。
都護猶未到,來時在西州。
十日過沙磧,終朝風不休。
馬走碎石中,四蹄皆血流。
萬裏奉王事,壹身無所求。
也知塞垣苦,豈為妻子謀。
山口月欲出,先照關城樓。
溪流與松風,靜夜相颼飗。
別家賴歸夢,山塞多離憂。
與子且攜手,不愁前路修。
釋義:壹個驛站又是壹個驛站,驛騎疾馳有如流星壹般。黎明時分從那長安出發,傍晚已經越過隴山之顛。隴水聲聲令人不忍去聽,嗚嗚咽咽多麽使人愁煩。壹路風沙塵土撲滿馬汗,晨昏霧氣露水打濕衣衫。那西方馳來了誰家男兒,自說是新近裏立功封官。上月間從安西啟程出發,壹路上不停留急把路趕。都護現在尚未到達駐地,出發時還在那西州旁邊。十天間越過了浩瀚沙漠,狂風吹起沙土從早到晚。戰馬行走在那碎石道上,四蹄磨出鮮血灑在路間。置身萬裏之外報效朝廷,自己並無任何追求貪戀。並非不知邊塞艱難辛苦,豈是為了妻子兒女打算。邊塞山口明月正在升起,月光先已照上高高城關。溪水聲聲伴著松濤陣陣,在靜夜裏颼颼刮過耳邊。離家之仿只靠歸夢排解,關山塞外離憂縈繞心間。願與為友攜手同赴國事,不愁那前方的征途漫漫。
《過秦樓·大石》宋代 周邦彥
水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。閑依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。嘆年華壹瞬,人今千裏,夢沈書遠。
空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。梅風地溽,虹雨苔滋,壹架舞紅都變。誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。但明河影下,還看稀星數點。
釋義:圓圓的明月,倒映在清澈的池塘裏,像是在盡情沐浴。樹葉在風中簌簌作響,街巷中車馬不再喧鬧。我和她悠閑地倚著井欄,她嬉笑著撲打飛來飛去的流螢,弄壞了輕羅畫扇。夜已深,人已靜,我久久地憑欄凝思,往昔的歡聚,如今的孤伶,更使我愁思綿綿,不想回房,也難以成眠,直站到更漏將殘。可嘆青春年華,轉眼即逝,如今妳我天各壹方相距千裏,不說音信稀少,連夢也難做!聽說她相思懨懨,害怕玉梳將鬢發攏得稀散,面容消瘦而不照金鏡,漸漸地懶於趕時髦梳妝打扮。眼前正是梅雨季節,潮風濕雨,青苔滋生,滿架迎風搖動的薔薇已由盛開時的艷紅奪目,變得零落雕殘。有誰會相信百無聊賴的我,像才盡的江淹,無心寫詩賦詞,又像是傷情的荀倩,哀傷不已,這壹切都是由於對妳熱切的思念!舉目望長空,只見銀河茫茫,還有幾顆稀疏的星星,點點閃閃。