我遇見她是很久以前的事了,但自從我們分開以後,時間變得更長了,東風起了,百花齊放。
春天的蠶會壹直織到死,每晚蠟燭都會把燈芯抽幹。
早晨,她在鏡子裏看到自己的發雲在變化,然而她卻用她的晚歌勇敢地面對月光的寒冷。
去彭山的路不多,哦,藍鳥,聽著!-把她說的帶給我!。
翻譯:
相見難,離別更難,更何況在這個東風弱花雕零的晚春。
春蠶到死也不吐絲,蠟燭燒成灰也能滴幹眼淚壹樣的蠟油。
早上打扮好照鏡子,只擔心頭發的雲朵會變色,容顏不再。漫漫長夜我壹個人睡不著,壹定要感受冷月的侵略。
蓬萊山離這裏不算太遠,但是沒有路可以過。請像青鳥壹樣的信使勤勤懇懇地拜訪我。
《無題》是唐代詩人李商隱寫的壹首愛情詩,以男女離別為主題。這首詩的第壹句對聯是極度相思的壹聲長嘆。第壹,都說難得見面,離別很尷尬。然後,被以花的無力感為象征的離別相思的感覺所困擾,情緒低落。顓頊用象征的手法寫出了他的癡情辛酸和他的單戀追求,說愛情深沈凝重,生死相依;頸帶想象妳思念的對象的生活場景,寓意遠離他人,親近彼此,表現關心和珍惜的意思;威廉說,他們相距不遠,但很難見面和相互交流。希望有人能傳個話,帶個問候。“別”字是全詩的點睛之筆,深邃而不晦澀,華麗而自然,有悲涼而美好的感情。