適合在婚禮上朗誦的浪漫詩歌經典篇
《致橡樹》
舒婷
我如果愛妳——
絕不像攀援的淩霄花,
借妳的高枝炫耀自己:
我如果愛妳——
絕不學癡情的鳥兒,
為綠蔭重復單調的歌曲;
也不止像泉源,
常年送來清涼的慰籍;
也不止像險峰,增加妳的高度,襯托妳的威儀。
甚至日光。
甚至春雨。
不,這些都還不夠!
我必須是妳近旁的壹株木棉,
做為樹的形象和妳站在壹起。
根,緊握在地下,
葉,相觸在雲裏。
每壹陣風過,
我們都互相致意,
但沒有人
聽懂我們的言語。
妳有妳的銅枝鐵幹,
像刀,像劍,
也像戟,
我有我的紅碩花朵,
像沈重的嘆息,
又像英勇的火炬,
我們分擔寒潮、風雷、霹靂;
我們***享霧靄、流嵐、虹霓,
仿佛永遠分離,
卻又終身相依,
這才是偉大的愛情,
堅貞就在這裏:
不僅愛妳偉岸的身軀,
也愛妳堅持的位置,腳下的土地
適合在婚禮上朗誦的浪漫詩歌精選篇
How Do I Love Thee?
---by Elizabeth Barrett Browning
How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints,--I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life!--and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
譯文:我是怎樣的愛妳
伊麗莎白·勃朗寧
我怎樣地愛妳?讓我逐壹細算。
我愛妳盡我的心靈所能及到的
深邃、寬廣、和高度--正象我探求
玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。
我愛妳的程度,就象日光和燭焰下
那每天不用說得的需要。我不加思慮地
愛妳,就象男子們為正義而鬥爭;
我純潔地愛妳,象他們在贊美前低頭。
我愛妳以我童年的信仰;我愛妳
以滿懷熱情,就象往日滿腔的辛酸;
我愛妳,抵得上那似乎隨著消失的聖者
而消逝的愛慕。我愛妳以我終生的
呼吸,微笑和淚珠--假使是上帝的
意旨,那麽,我死了我還要更加愛妳!
適合在婚禮上朗誦的浪漫詩歌最新篇
《詩經·唐風·綢繆》
綢繆束薪,三星在天。
今夕何夕,見此良人?
子兮子兮,如此良人何?
綢繆束芻,三星在隅。
今夕何夕,見此邂逅?
子兮子兮,如此邂逅何?
綢繆束楚,三星在戶。
今夕何夕,見此粲者?
子兮子兮,如此粲者何?