譯:水鳥應和聲聲唱,成雙成河灘。美麗賢德好姑娘,正是我好伴侶。
2.蒹葭蒼蒼,白露為霜。所謂伊人,在水方。《詩經·國風·秦風·蒹葭》
譯:初生蘆葦青又青,白色露水凝結為霜。所戀那個心上人,在水另邊。
3.桃之夭夭,灼灼其華.《詩經·國風·周南·桃夭》
譯:桃樹繁茂,桃花燦爛。
4.巧笑倩兮,美目盼兮.《詩經·國風·衛風·碩人》
譯:淺笑盈盈酒窩俏,黑白分明眼波妙。
5.知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求,悠悠蒼天,此何人哉? 《詩經·國風·王風·黍離》
譯:知道我人,說我心煩憂;不知道,問我有何求。高高在上老天,是誰害我如此(指離家出走)?
6. 彼采蕭兮,日不見,如三秋兮。《詩經·國風·王風·采葛》
譯:采蒿姑娘,天看不見,猶似三季長。
7.青青子衿,悠悠我心。《詩經·國風·鄭風·子衿》
譯: 我懷戀著倩影,我心傷悲!
8.投我以木瓜,報之以瓊琚。《詩經·國風·衛風·木瓜》
譯:他送我木瓜,我就送他佩玉。
9.昔我往矣,楊柳依依.今我來思,雨雪霏霏.《詩經·小雅·采薇》
譯:回想當初出征時,楊柳輕輕飄動。如今回家途中,雪花紛紛飄落。
10.風雨如晦,雞鳴不已.既見君子,雲胡不喜? 《詩經·國風·鄭風·風雨》
譯:風雨晦暗秋夜長,雞鳴聲不停息。看到妳來這裏,還有什麽不高興呢?
11.有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《詩經·國風·衛風·淇奧》)
譯:這個文雅君子,如琢骨角器般,如雕玉石般完美無斑。
12.言者無罪,聞者足戒。(《詩經·周南·關雎·序》)
譯:指提意見人只要是善意,即使提得不正確,也是無罪。聽取意見人即使沒有對方所提缺點錯誤,也值得引以為戒。