相思唐王維的詩有山居秋暝、九月九日憶山東兄弟、竹裏館、畫、山中等。
1、山居秋暝
王維 〔唐代〕
空山新雨後,天氣晚來秋。
明月松間照,清泉石上流。
竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
隨意春芳歇,王孫自可留。
譯文:新雨過後山谷裏空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。竹林中少女喧笑洗衣歸來,蓮葉輕搖是上遊蕩下輕舟。任憑春天的美景消歇,眼前的秋景足以令人流連。
2、九月九日憶山東兄弟
王維?〔唐代〕
獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少壹人。
譯文:壹個人獨自在他鄉作客,每逢節日加倍思念遠方的親人。遙想兄弟們今日登高望遠時,頭上插滿茱萸只少我壹人。
3、竹裏館
王維?〔唐代〕
獨坐幽篁裏,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。
譯文:獨自閑坐在幽靜竹林,壹邊彈琴壹邊高歌長嘯。深深的山林中無人知曉,只有壹輪明月靜靜與我相伴。
4、畫
王維?〔唐代〕
遠看山有色,近聽水無聲。
春去花還在,人來鳥不驚。
譯文:遠看高山色彩明亮,走到近處卻聽不到水的聲音。春天過去花仍在爭奇鬥艷,人走近鳥卻沒有被驚動。
5、山中
王維?〔唐代〕
荊溪白石出,天寒紅葉稀。
山路元無雨,空翠濕人衣。
譯文:荊溪潺湲流過露出磷磷白石,天氣變得寒冷紅葉也變得稀稀落落。山間小路上本來沒有下雨,但蒼翠的山色卻濃得仿佛要潤濕了人的衣裳。