當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 謝安雞夢詩中的典故

謝安雞夢詩中的典故

正典出處《太平毓蘭》引遊(南宋所作)曰:“謝安世為桓溫時,從未完全畏懼。晚上,我突然夢見在玉環旅行,旅行了十六英裏,在壹只白雞前停了下來。沒有人能解釋這個夢。文死後,當了十六年宰相,病了。安方武雲曰:‘周遊列國者,代君主之位,行十六裏者,得十六年。'看到那些生來白雞的,我都這麽老了,都快病不起了?'幾天後死去。《謝晉傳》還載有。

釋義及用法安字安史,曾萌帶著當時權臣桓溫,行了十六裏,只見壹只白雞而停。謝代桓為相後,活了十六年,死於酉年。後來,這個代碼指的是接近衰老和死亡的人。

古典形式

紀萌王松安石:“我老得不得了,對雞夢協會很感興趣。”

白鳳夢唐李白:“白鳳夢三百歲,灑酒澆君寵。”

雞年夢王松安石:“殘如雞年夢,猶見詩人來數次。”

夢白雞歌楊萬裏:“我已歸黃泥,傷夢白雞。”

遇見白鳳歌陸遊:“形勢壹片白茫茫,妳就陷入幽僻的市井。”

舊時代白雞王松安石:“舊時代白雞死不了,春寒料峭。”

米芾,眼前的白宋風:“夢裏的紅猿真的是月亮,眼前的白鳳凰像過生日。”