當前位置:成語大全網 - 春天的詩句 - 辛棄疾《村居》的詩句是什麽

辛棄疾《村居》的詩句是什麽

作品信息

名稱清平樂·村居年代南宋 作者辛棄疾 體裁詞

作品原文

清平樂·村居① 宋 辛棄疾

茅檐②低小,溪上青青草。醉裏吳音③相媚好④,白發誰家翁媼⑤? 大兒鋤豆⑥溪東,中兒正織⑦雞籠。最喜小兒亡(音同無) 賴⑧,溪頭臥⑨剝蓮蓬。

註釋

①清平樂·村居:清平樂,詞牌名。村居,這首詞的題目。“樂”在此處讀yuè 《清平樂·村居》歌曲譜

。 ②茅檐:茅屋的屋檐 。 ③吳音:作者當時住在江西東部的上饒,這壹帶古時是吳國的領土,所以稱這壹帶的方言為吳音。 ④相媚好:這裏指互相逗趣,取樂。 ⑤翁媼(ǎo)(也讀yùn和wò):對古代老婦的敬稱。 ⑥鋤豆:鋤掉豆田裏的草。 ⑦織:編織。 ⑧亡賴:亡,同“無”“。亡”讀wu,在這裏意思這裏指頑皮、淘氣。 ⑨臥,趴。 

詞牌 《清平樂》,原為唐

教坊曲名,取用漢樂府“清樂”、“平樂”這兩個樂調而命名。又名《清平樂令》、《醉東風》、《憶蘿月》。雙調四十六字,八句,前片四仄韻,後片三平韻。

格律

中平中仄(韻), 中仄平平仄(韻)。 中仄中平平仄仄(韻), 中仄中平中仄(韻)。 中平中仄平平(韻), 中平中仄平平(韻)。 中仄中平中仄(句), 中平中仄平平(韻)。 茅檐/低小, 溪上/青青草。 醉裏吳音/相媚好, 白發/誰家翁媼? 大兒/鋤豆/溪東,  中兒/正織/雞籠; 最喜/小兒亡賴, 溪頭/臥剝/蓮蓬。

譯文

茅屋的屋檐又低又小, 溪邊長滿翠綠的青草, 用吳地的方言, 互相逗趣取樂 , 這是誰家,壹對白發蒼蒼,公公,姥姥? 大兒子在河東的豆地裏鋤草, 二兒子正忙於編織雞籠,手藝真巧。 最令人歡喜的是頑皮淘氣的小兒子, 趴在溪頭草叢, 剝著剛剛采下的蓮蓬。

思想感情

詞人描繪了壹家五口在鄉村的生活情態,表現了生活之美和人情之美,體現了作者對田園生活的羨慕與向往。