rúmèng cháng
【解讀】像剛從夢中醒來。比喻過去已經糊塗了;受他人或事實的啟發;我剛剛意識到。
【語】馮明孟隆《東周史》:“鞏俐喜出望外:‘吾言從文中;像夢壹樣醒來。"
【發音】開頭;不能念“cū”。
【形體辨別】開頭;不會寫“出”
立刻開悟。
如在霧中。
【用法】可以用來形容人突然醒來。壹般用作謂語、定語、狀語。
動賓結構。
【例】聽到發布會曝光;他才~;發現自己被這個壞蛋騙了。
如夢初醒
在邊緣/在邊緣/在懸崖的邊緣控制住――在最後時刻意識到即將來臨的危險
徐安yálèmá
【釋義】把馬約束在高高的懸崖邊上。比喻到了危險的邊緣,醒悟過來,及時回頭。勒:抓住韁繩。
【語】鄭源德惠《丁誌勇齊》:“啊;妳現在發現河中央漏水已經晚了;妳要停止騎多少次才能騎?還反對追……”
【發音】樂;不能念“lēi”。
【形辨】樂;不會寫“音樂”。
從懸崖上拉回來
【反義詞】頑固
【用法】常用來勸人及時清醒;以防妳後悔。壹般用作謂語、定語和從句。
【結構】比較正式。
[示例]
(1)大家都勸他~;不要堅持錯誤。
妳犯了壹個大錯誤;絕不再犯錯誤;快點~!
停止做某事。趁還來得及