原文:
孔融被關,中外皆懼。小時候我九歲,最小的八歲。二兒子被指甲玩的好尷尬。容對使者說:“但願罪止於我身,可是妳能全得了嗎?”兒子徐進說:“妳看見蓋著的窩底下有成品蛋嗎?”發現也收到了。
白話翻譯:
孔融被捕,朝廷內外都非常驚恐。當時孔融的兩個兒子壹個九歲,壹個八歲。兩個兒子還在玩剪指甲,壹點都不害怕。孔融對使者說:“罪責可限於自己。兩個兒子能保命嗎?”他的兒子平靜地說:“爸爸見過翻倒的鳥巢下面有完整的鳥蛋嗎?”不壹會兒,逮捕他們的警察就到了。
擴展數據:
後人用“覆巢之下,焉能有完整之卵”這個成語比喻整個災難,個體(或部分)無法得救。面對不可避免的事情,要坦然面對。我們不能失去立足點。
孔融被殺時,女兒七歲,男孩九歲,但因為年紀小,被救了。送到別人家。兩個兒子下棋,孔融被抓,無動於衷。周圍的人說:“我父親被捕了。不好意思,為什麽?”答:“滅卵不破的巢在哪裏?”主人給了肉汁,男孩渴了。
女孩說:“今天這樣的災難能持續多久,還需要知道肉的味道嗎?”哥哥嚎啕大哭,不再喝酒。有人告訴了曹操,決定殺光他們。當抓捕者趕到時,女孩對哥哥說:“如果死者知道了,見到他的父母不就是我們最大的心願嗎!”於是,他被罰拉脖子,臉色不變。沒有人不為此感到悲傷。