當前位置:成語大全網 - 成語故事 - 為人作嫁的解釋

為人作嫁的解釋

原意是說窮苦人家的女兒沒有錢置備嫁衣,卻每年辛辛苦苦地用金線刺鄉,給 別人 做嫁衣。 比喻 空為別人辛苦。

成語出處: 唐·秦韜玉《貧女》詩:“苦為年年壓金線, 為他人作嫁衣裳 。”

成語例句: 何必 為人作嫁 ? 但是 我進京以來,素無人知,今**來破例,恐將來 纏繞 不休 。

繁體寫法: 為人作嫁

註音: ㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄗㄨㄛˋ ㄐㄧㄚˋ

為人作嫁的近義詞: 徒勞無益 白費力氣,沒有壹點好處或成效武力在經濟上的徒勞無益 舍己為人 原指放棄自己的見解,隨聲附和別人。後用指舍棄自己的利益,援助他人

為人作嫁的反義詞: 損人利己 為自己的利益而使別人受損失。也作損人益己 廣智廣謀成甚用,損人利己壹場

成語語法: 偏正式;作謂語;形容白為別人勞動

常用程度: 常用成語

感情.色彩: 中性成語

成語結構: 偏正式成語

產生年代: 古代成語

英語翻譯: render sb. a service

俄語翻譯: готовить приданое для других

日語翻譯: 他人(たにん)のために苦労(くろう)する,人(ひと)の世話(せわ)をする

其他翻譯: <法>travailler pour le compte d'autrui,sans en retirer aucun profit

成語謎語: 裁縫作婚紗

讀音註意: 為,不能讀作“wéi”。

寫法註意: 作,不能寫作“做”。