當前位置:成語大全網 - 成語故事 - “心弛神往”還是“心馳神往”?究竟是哪個對?

“心弛神往”還是“心馳神往”?究竟是哪個對?

“心馳神往”這個成語是正確的。“心馳神往”解釋:

釋義:形容思想集中在追求和向往的事情或地方上,壹心向往。

出處:《隋書·史祥傳》:“身在邊隅,情馳魏闕。”

譯文:身處在邊隅,但是壹心向往魏闕。

用法:作定語、狀語;用於處事等。

示例:去北京現場觀看奧運會開幕式是我們心馳神往的事情。

“心馳神往”的近義詞

1、心向往之

釋義:對某個人或事物心裏很向往。

出處:《史記·孔子世家》:“雖不能至,然心向往之。”

譯文:雖然不能去,但是心裏仍然很向往。

2、夢寐以求

釋義:指做夢的時候都在追求,形容迫切地期望著。

出處:《詩經·周南·關雎》:“窈窕淑女,寤寐求之。”

譯文:遇到了自己喜歡的女孩子後日思夜想朝思暮想,時時刻刻都想要在壹起。