空中樓閣
孔侑宗祿
解釋懸在半空中的閣樓。比喻虛幻或不切實際的幻想。
出處《史記·天官書》:“海邊氣象塔,廣田氣滿。”唐·宋·文誌《遊霍克吉》詩:“空中建廟,意為雲。”
結構是正式的。
用法往往是貶義的。常用來比喻沒有根據、不可能實現的事情。壹般用作主語和賓語。
正音空;它不能讀作“kònɡ".”
辨形亭;不會寫“槍”。
同義詞是虛幻和海市蜃樓。
反義詞是腳踏實地
~與“海市蜃樓”辨析:可指虛無;實際上不存在的東西。區別在於:~專註於毫無根據的幻想;《海市蜃樓》重在遠離實際幻想;語義比~更重要。
比如制定壹個發展規劃,要切實可行,不可能,沒有價值。
幻想領域的英文翻譯
成語故事很久以前,在壹個山村裏有壹個富人。他很富有,但他生性愚鈍,總是做蠢事,因此經常被村民們嘲笑。
壹天,愚蠢的富人去鄰村的壹個富人家裏做客。他看到壹棟三層的新房子,寬敞明亮,高大宏偉,他非常羨慕。他想,我也有錢,而且不比他少。他有這樣的建築,我沒有。是什麽樣的?他壹回到家,就立刻派人把工匠叫來,問道:“妳知道鄰村的新樓是誰蓋的嗎?”
工匠們回答說:“是的,我們建造了那座建築。”
愚公聽了,非常高興,說:“太好了,妳可以隨心所欲地為我重新建造。”。記得要有壹棟三層的房子,和那棟壹模壹樣。"
工匠們答應著,心裏嘀咕著;我想知道他這次會做什麽蠢事。但無論如何,我們不得不按照吩咐去做,大家各奔東西。
壹天,富人來到工地,四處看了看。他非常不解,問正在打地基的工匠:“妳在幹什麽?”
“蓋壹棟三層樓的房子是按妳的要求做的。”
“不,不..我想讓妳建的是三樓的房子。我只想要頂樓,不要下面兩層。趕快把它們拿掉。先建頂層。”
工匠們笑著說:“只要頂樓,我們就造不出來。自己做!”
工匠們走了,愚蠢的富人看著房子的地基,啞口無言。他不知道,只要最上面壹層,而不是最下面兩層,那是無論多聰明的工匠都做不出來的。