馬的其他類似用法還有“馬勺(大勺)、路(大路)”等等。東北話裏的“馬大哈”也是,這裏的“哈”是蒙古語haingg(不小心)的第壹個音節。北方民族的融合造成了漢語的不純。其實普通話的準確成分是“廢話”,而南方的“鳥語”才是。
“高大魁梧”指的是壹個人的外貌,比較高大健壯,很形象吧?
至於為什麽形容為馬來,主要是因為馬在家畜中體型比較大,而且很常見,大家都知道。另外,馬在漢語詞匯中是中性的,沒有貶義。不像那些動物(比如驢、騾子),用來比喻人的時候就不是好詞了。