悲傷嗎?【bēi tòng yù jué】【解讀】絕對:精疲力盡。悲傷是極其悲傷的。來源:路遙《平凡的世界》第壹卷第七章:“她塵世的愛人傷心欲絕,每天跪在她變成的土山腳下抽泣,直到死去。”語法:互補;作謂語、定語和補語;指極度悲傷,極度難過的樣子。
哀莫大於心死,中國成語,拼音為bēitóngyùjué,意為心碎而死。意思是極度悲傷,極度難過,形容悲傷到了極點。欲望:近,近。絕對:氣息終結,死亡。
用法:補充;作謂語、定語和補語。
造句:
聽到父親去世的噩耗,他傷心欲絕。聽到這個悲傷的消息,他放下手臂走開了。聽到兒子遭遇車禍的消息,她心碎了。他們的離去讓我們肅然起敬,現在卻讓人心碎。
悲痛欲絕[bēi fèn yù jué]形容悲痛和憤怒到了極點,痛苦之大,令人不想活了。欲望:成為。絕對:指停止呼吸。出自《把我的心帶回祖國》,“但起義很快失敗了。肖邦得知這個消息後傷心欲絕。”