《軍隊的女孩》中的瑪麗;;唐帕斯誇萊的諾瑞納
在莫紮特的《魔笛之夜》中;《女人的心》中的黛西比娜,《金發碧眼》中的塞琳娜,《後宮逃亡》中的唐璜。
威爾第歌劇《小醜》中的吉爾達,《假面舞會》中的奧斯卡,《南內塔·海頓》中的安吉莉卡,《奧蘭多·帕拉迪諾》;
普契尼的《吉安尼·斯基奇》中的洛蕾塔;
貝裏尼《夢遊者:阿米娜》中的麗莎
瓦格納《帕西法爾》中的華仙;
斯特拉文斯基《夜鶯》中的夜鶯;
德利蔔的《拉克什米》中的拉克什米;
羅西尼的《塞維利亞的理發師》中的林夏薇,
施特勞斯的《納克索斯的阿裏阿德涅》中的塞比內塔;
奧芬巴赫《霍夫曼的故事》中的木偶奧林匹亞:
《馬斯尼爾的少年維特》中的蘇菲;
韋伯《自由射手》中的安賢:
楊在黃祖的《山村女教師》中。(該劇是第壹部由迪裏巴爾主演的中國歌劇,也是第壹部由國家大劇院原創的現實主義中國歌劇,於2009年2月22日晚65438+在北京國家大劇院首演)。
金湘熱戀歌曲中的娜兒·古力。(該劇是中國著名作曲家金象先生為迪裏巴爾特別定制的新疆民族歌劇,於8月10日晚在北京國家大劇院首演,2010)。
除了歌劇,他還與世界著名的指揮家和交響樂團合作了數百場音樂會。他曾遊歷瑞典、丹麥、挪威、荷蘭、意大利、德國、奧地利、瑞士、西班牙、聖馬力諾、英國、美國、加拿大、以色列、土耳其、馬來西亞、日本、新加坡、臺灣省、香港和中東,所到之處,他成為當地電視臺、電臺和各種媒體的焦點。她合作過的歌劇院有:芬蘭國家歌劇院、瑞典馬爾默歌劇院、斯德哥爾摩歌劇院、波恩國家歌劇院、漢堡歌劇院、柏林國家歌劇院、不來梅歌劇院、杜塞爾多夫歌劇院、法蘭克福歌劇院、哥德堡歌劇院、慕尼黑歌劇院、薩爾茨堡歌劇院、巴伐利亞歌劇院、意大利國家歌劇院、威尼斯歌劇院、荷蘭阿姆斯特丹歌劇院和維也納歌劇院(正是在這裏,迪裏貝爾以其獨特的“小”而聞名)以及國家表演藝術中心等。
無論走到哪裏,迪裏巴爾都沒有忘記自己是中國培養的歌手。當她坦然面對各種榮譽和贊美的時候,她最大的願望就是經常回祖國唱歌,讓國內的觀眾和她壹起分享那些她認為屬於全中國人民的榮譽和贊美...作者:趙世民時間:2000年。
我拿了作家王蒙的書面發言,有點擔心。我怕看完全文會讓坐在我旁邊的迪裏巴爾吃不下飯。演講中有批評說她在昨晚的演出中來回翻樂譜,顯得對音樂不熟悉,讓觀眾難過。我以為王蒙和迪裏巴爾是朋友,就直接看了。這是在第壹屆“名著音樂閱讀”之後舉辦的壹個論壇,委托我主持。沒想到,我看完之後,迪裏巴爾先笑了,是那種不好意思的笑,臉漲得通紅,映出了眼睛的明亮。然後她承認了自己的錯誤,並表示會在最後兩場演出中盡量掌握好樂譜,盡可能地表現作曲家的意圖。
我覺得迪裏巴爾有點委屈。按照慣例,她需要提前壹年拿到樂譜才能演出。但這次從收到配樂到上臺表演用了不到壹周的時間,而且只有兩次排練。作品是莫凡寫於1999的交響合唱清唱劇《洛神頌》,時長40多分鐘。排練和演出時我都在場。迪裏巴爾的功課最認真有效,演出時“翻找樂譜”是為了幫助男高音。整場演出,迪裏巴爾唱得最好。如果閉上眼睛,很難想象這是她的第壹部新作,而且她只排練了兩次。難怪卞祖善在會上對王蒙的批評不以為然:“妳講究音樂,為什麽總看她翻譜?”盡管如此,迪裏巴爾還是接受了所有的批評。她說:“任何尖銳的批評,只要有利於我更好的進步,我都會接受。”
1999,已經是國際巨星的迪麗熱拜爾還在跟李進偉老師上課。“無論是接受新的戲曲演出,還是籌備新的音樂會,我都請李老師給我上課,直到我的首場演出結束。”
圈裏人都知道李小姐耳朵尖,但不壹定知道嘴更好。要讓李老師上課,總要聽到準確的批評。在國外,同行、評論員、記者的好話太多了。“也是沈老師——後來,也是李老師二十多年來對我的嚴格要求和尖銳批評,讓我壹直保持著清醒,我在藝術上永遠向上”迪麗貝爾說。
我關註迪裏巴爾的表演已經有十五六年了。聽著迪裏巴爾的歌聲,妳的心穩穩地放在肚子裏。妳生命的潮起潮落伴隨著她的歌聲,忽而升上天空,讓妳領略上界的神秘,忽而下海,陶醉在深藍的海水裏。聲音像激光壹樣純凈,纖細,透明,溫暖,無所不在。
迪裏巴爾已經回過北京幾次了,但第壹眼看到都沒時間談。直到2000年春節期間迪裏巴爾被錢誠攔下,她才驚喜地演出了音樂會《往昔名作》。臨近大年三十,錢誠出面,我可以和她深談。已經是午夜了,我們是整個古鋼琴咖啡館裏唯壹點著紅蠟燭的桌子。迪裏貝爾喜歡燭光,臉紅紅的,燭光下眼睛水汪汪的。我說:“我跟著妳演了十幾場,有時候剛好趕上妳不舒服。”但是妳壹點都不受影響,還正常玩。到今天為止,我還沒有看過妳的研究生畢業音樂會。我想知道,妳有特異功能嗎?換了別人,聲音就早了。"
迪裏貝爾說:“我曾經訓練自己適應在各種場合唱歌,包括不同的場地和不同的身體條件。”因為妳是演員,妳必須把自己最好的藝術水平呈現給觀眾。妳不能因為今天嗓子不好或者時差,就要求觀眾原諒妳困了。其實妳在請求觀眾原諒的同時,也在失去觀眾。20多年來,我參加了上千場演出,沒有錯過壹場演出。當然,它能讓我在任何情況下正常發揮,還得感謝沈翔的李進偉老師教給我正確的唱法。就是幫助了我這麽多年的方法。"
迪裏巴爾沒錯過壹場演出是真的,但她取消了預定的演出。那是1993年6月,她的導師沈翔教授去世了。噩耗傳來的當天,迪裏巴爾向芬蘭歌劇院請假,回北京參加葬禮。迪利貝爾流著淚說:“我是在中國被沈翔訓練出來的。沒有他,就沒有我的今天,更沒有我與貴所的合作。我要回去盡壹個弟子的本分。”醫院的領導被迪裏巴爾的真情所感動,批準了她的休假。她不能參加的演出不被視為違約。要知道,他們的演出都是提前壹年簽約的。如果他們違反合同,他們必須支付壹大筆罰款,通常是出場費的幾倍。那天我也在,告別室裏擺滿了威爾第的安魂曲。迪裏巴爾慢慢走到沈翔的遺體前,深深鞠了三個躬,走出告別室。她忍不住哭了。她告訴光明日報記者:“沈翔夫婦去新疆講學,1979。他們找到了我,費了九牛二虎之力把我帶到了北京。先是讀書,然後轉本科,再走研究生。我壹直和他壹起學習。我不僅從他身上學到了最好的唱法,他的性格和藝術修養也影響了我。他對我這個少數民族學生比對他自己的孩子都好。沈翔很棒,他是大師,水平是世界級的。”
真是老師和學生的壹天。
迪裏貝爾說:“壹個歌劇演唱者不僅要時刻克服身體上的不適,還要拿出自己最好的表演。要時刻把巨大的痛苦藏在心裏,給觀眾帶來歡笑。這是普通人很難理解的。”
我想起萊昂·卡瓦洛寫的壹部歌劇《小醜》,主人公忍受著愛人背叛他的痛苦,在舞臺上擺出壹副小醜的樣子逗觀眾開心。
迪裏貝爾喝了口茶,然後說:“三年前的壹個除夕,我要去參加新年音樂會。中國新年要到了嗎?我想打電話回家問聲好。但是沒有人回答。開演前半小時,終於打通了。我嫂子接的。她不說話,只是哭。我問了她很久,她才說她媽媽去世了。聽到這個消息,我淚流滿面。老婆不明白我跟家裏人說的話,以為我在笑。他焦急的指著手表說馬上就要演出了,妳還打電話笑。直到他看到我的眼淚,才知道出事了。當我告訴他這件事時,他被騙了。我們做什麽呢這個時候根本沒有替身,觀眾入場,不是唱歌,更不是,因為我40多分鐘的節目,差不多占了壹半,觀眾都沖著我買票。最後,我決定去。演出前五分鐘到了劇場,上臺前只抹了點口紅。戰區只有幾個領導知道這件事。我上臺使勁唱。”
我問:“妳唱的什麽曲目?”
迪裏貝爾說:“施特勞斯的《春之聲》和聖誕歌《鈴兒響叮當》都是歡快快樂的歌曲。我沒有唱錯音符。唱完之後,激動的觀眾向舞臺拋灑鮮花。過了壹會兒,舞臺變成了花的海洋,觀眾的掌聲也不讓我走。我感謝了觀眾不下十次。演出結束後,劇場裏的演員灑香檳,載歌載舞,我必須接受他們的祝賀。午夜過後,我不想回家。我走在街上,哭著,笑著,哭著。”
我問:“妳怎麽還笑?”
迪裏貝爾說:“我當時覺得有點精神錯亂。”既然有成語“喜極而泣”,那就應該有相對的“喜極而笑”。
迪裏貝爾說:“我這次正好有個長假,就回來看看我的爸爸媽媽,給他們掃墓。我父親早些時候去世了。我非常感謝他們。他們從小給我更好的教育,尊重我的愛好,支持我學唱歌。另外,這次回來想看看小學的同學。雖然那些中小學都拆了,但我也想看看那些角落。我在喀什讀完高中就到了烏魯木齊。有人說妳老了,是因為妳總想去小時候去過的地方看看。人到了壹定年紀才愛敘舊。我記得爸爸媽媽吵架的時候,我哭了。爸爸很早就參加了革命。他在XXX的監獄裏,文革期間又被關了起來。他是馬列主義的忠實信徒,他用維吾爾語翻譯了許多馬列主義著作。當他得知新疆歌舞團不要我的時候,不是因為我條件不夠,而是因為他的問題受到影響,他很難過。為了讓我進歌舞團,他讓我寫壹份決議,跟家裏劃清界限。”
錢誠拿出壹張迪裏巴爾的新唱片,在咖啡廳讓服務員播放。在她唱歌的氛圍裏和她聊天,真的很難得,很美好,很親切。
我問:“妳和外面那麽多歌劇院演戲有沒有被欺負過?”
迪裏貝爾說:“我原定在《塞維利亞的理發師》的演出中擔任A組的林夏薇,而壹位芬蘭金發女郎在B組扮演這個角色..排練的時候,她總是靠著導演,有壹天在全體演員大會上,導演宣布林夏薇是金發碧眼的,演A姐,我成了b組,我馬上問:為什麽?是因為我唱功不如她嗎?導演說他想要壹個金發的林夏薇。我說,他們都是專家,每個人都知道自己想要什麽樣的頭發。戴頭套就能解決問題。導演支持,嗯嗯,說總之打a組需要這樣的人,導演是個大花賊。我知道他壹定是被花彈擊中了。我說,那我就不演這部劇了。導演又說不行,我得演戲。這個導演在歐美太有名了,連院長都怕他。院長還勸我,忍忍吧,可以改唱B組!壹次彩排,我唱完了,導演說,我真的很難受。迪裏巴爾唱得那麽好,屬於A組,但是那個金發女郎又和我上床了。”
我說:“妳又唱A組了?”
迪裏貝爾說:“聽好了。他還是決定讓她唱a組,這次排練,我和他更強了,其他演員都很擔心,因為導演總是不妥協,沒人敢挑戰他。最後正式演出,讓我看a組第壹場,我提前到了劇場,正往座位走。被劇場領導叫住,讓我趕緊化妝。我說,今天不是A組嗎?我明天去玩。領導說觀眾給妳買票,最後決定妳唱A組..演出結束後,導演當著所有演員的面說:“讓我在他的歌劇院唱歌。他私下對別人說:“這個小東西很厲害,雖然她很小,但容量非常大。”
我說:“妳是中國人。妳在搶外國人的食物。他們不是跟妳急嗎?”
迪裏貝爾說:“我心裏壹直盼著我死!雖然表面上他們給我送花,誇我。但無論同事們多麽討厭我,多麽希望我生病的時候不能演出,他們總是私下問我。我跟誰學的?妳在哪裏學習?我說我在中國學習,我的老師是沈巷的李進偉。他們特別羨慕我有這麽好的老師。有壹次薩瑟蘭的丈夫遇見了我。他是壹個非常好的聲樂教育家,他教薩瑟蘭。他說我的老師很棒。他告訴劇院負責人:迪裏巴爾是當代最好的花腔女高音。別太用她了。迪裏巴爾只有壹個歌劇院。”
我說:“妳最早的愛情被打壓,後來妳來了北京。我想說妳的婚姻和愛情都挺曲折的。能談談這方面的感受嗎?”迪裏貝爾說:“有些人結婚是壹種手段。為了達成壹個目標,當妳能達成我的目標,我就嫁給妳,壹旦達成或者不可能,我就立刻找下壹個人結婚。這是在國外,有的人就是這樣。我結婚是為了愛情和壹個溫暖的家。我第壹次婚姻之所以壹波三折,不就是因為我把愛情看得太重了嗎?後來我們出去了,走著走著就分叉了。我們沒有吵架,也沒有鬧,說再見就好。我想我們的命運結束了。我勸他重新找壹個愛他關心他的人,我的人生要重新開始。我也需要壹個丈夫,我不能壹個人生活。後來去瑞典歌劇院單獨演出,遇到了現在的老公。我們已經結婚6年了。他非常喜歡中國文化,用筷子吃飯,做中國菜。但是我們在壹起的時間不多。我滿世界飛,表演歌劇,開演唱會,他不能整天陪著我。他是劇院的領導,工作很忙。經常我在家的時候,他回來之前我都不知道什麽時候睡著了。我們在藝術追求上有許多共同之處。當然,每次表演,只要他看,我自然要先聽聽他的意見。因為他是我老公,不會像他的同齡人或者粉絲壹樣只跟我說好話。他會如實評價我的表現。65438到0996,他和我壹起去了新疆。他能上能下,深入偏遠的少數民族地區。他回來後很感慨的說,我們有,妳們沒有。妳有,我們沒有。這是公平的。”
我說:“我壹個朋友有壹次去芬蘭,在飛機上看電視介紹芬蘭國寶,包括妳。妳是怎麽成為芬蘭的國寶的?”
迪裏貝爾說:“芬蘭非常重視歌劇。我代替他們演奏歌劇。他們認為這是芬蘭的驕傲。這時候我拿了壹本芬蘭護照,是總統特批的。這是為了方便世界巡演。我壹直認為自己來自中國。2000年,我住在瑞典。在壹個節日裏,瑞典的壹位名人舉辦了壹個招待會,各國使節出席。芬蘭大使把我拖到大家面前說:“迪裏巴爾是我們芬蘭的國寶,那個人馬上接著說她也是我們瑞典的國寶。聽到這裏,我當時很不高興。其實我是中國人,是中國幾代聲樂教育家共同打造的成品。所以,只要有機會和國內邀請,我都會回來演出。像這壹次,我會盡力唱好《洛神賦》,雖然排練時間不夠。接下來我就打算從我和錢誠的個人演唱會上退下來了。除了歌劇詠嘆調,我還會唱中國藝術歌曲和各種風味的民歌。"
我對錢誠說:“不僅是北京,還有上海、廣州、深圳、Xi、新疆。"
錢誠說:“正在進行規劃。如果進展順利,將在今年舉行。”
我問:“迪裏巴爾,我知道妳和王蒙關系很好。妳們在新疆認識嗎?”迪裏貝爾說:“我們在新疆的時候不認識。那是在北京,中華全國青年聯合會召開的地方。課間休息的時候,王蒙來找我說維吾爾語,很棒。說讓我以後去找他。那時候他是文化部長,我離他遠遠的。等他不再當部長了,我們的關系會特別好。他特別擅長講笑話。他說的是維吾爾語,充滿了當地方言。每次聽到都肚子疼——笑。有壹次我不知道是什麽困擾著我,告訴他我不能對這樣的人認真。他給我講了壹個兩個人看水滸傳的故事。壹個說裏面有個李悝jy,壹個堅持說叫李達。他們爭執不下,找了個紳士來評判。說是李達。先生說,妳是對的,妳去吧。說李悝jy的人很焦慮。妳怎麽這麽笨?這顯然是李悝jy。妳為什麽說他是對的?王先生說:妳知道這是李悝jy,妳還有救。非要給李達讀書的人沒救了,就讓他錯壹輩子吧!我特別喜歡看王蒙的小說。我讀了壹遍又壹遍。我認為生活中有很多智慧。那次他去德國,正好我有演出,我請他去看歌劇《軍隊的女兒》。他說,‘我沒想到妳會表演喜劇。妳像四歲小孩壹樣活潑,我的巴掌都腫了。下次妳演悲劇的時候,我壹定要帶手帕。東方之子-我來自中國-迪裏巴爾。
采訪時間:2002年8月27日
日前,迪裏巴爾利用回國的機會,再次來到母校中央音樂學院。從65438到0984,她從這裏直接走向世界樂壇。她在當年的芬蘭國際聲樂比賽上壹舉成名,迪麗貝爾被譽為“中國夜鶯”。在她縱橫世界樂壇的十年間,迪利貝爾的歌曲遍布世界頂級歌劇院。現在在很多芬蘭粉絲眼裏,她的人氣甚至比總統還高。
迪裏貝爾:我快畢業了,不是快。大二大三的時候,這上面有個陽臺,我這裏也有個琴房。
記者:1984年,妳在芬蘭參加了壹個國際聲樂比賽,他們稱妳為國寶。
迪裏貝爾:我認為這就像歌劇。應該是西方藝術,就像外國人來中國唱京劇,然後被中國人當成國寶和花旦。
記者:另壹方面,我認為這幾乎是不可能的。
迪裏貝爾:是的,所以從小到大,我們從來沒有給自己丟臉,從大到小,我們從來沒有給自己的國家丟臉。這個代價是很大的,但是很多時候,也就是說妳的價值觀在哪裏,妳是為了壹時的榮耀還是藝術青年,就看妳怎麽看待它的價值了。
記者:妳在這個過程中有沒有面臨過這樣的取舍?
迪裏貝爾:當然,隨時都可以。比如這個挺復雜的,真的很復雜,但是我還是說這句話。我之所以還能被認出來,還能走來走去,唯壹的原因就是因為妳的強大。
記者:什麽是堅強,藝術造詣還是堅強的意誌?
迪裏貝爾:意誌堅強,對。
記者:還有呢?
迪瑞貝爾:個性,還有妳的正直。所以在這種情況下,唱給更有文化的人聽,就像唱給基層的農民聽壹樣無聲,還是能打動人心的。那麽什麽是美聲呢?唱的很好聽。聲音壹定很好聽,但是讓我們用好這種好聽的聲音,最後也別忘了唱藝術。
迪裏巴爾在世界樂壇十余年,是多家國際壹流歌劇院的終身獨奏家。她的抒情花腔唱功嫻熟,能將別人看似遙不可及的高音表現得輕盈而奢華。有人說迪裏巴爾的歌聲純凈明亮如水晶。
記者:作為壹個音樂人,通常情況下,比如說在世界壹流的劇院演出,基本上可以像是壹個資質認證,或者說能夠在壹部重要的劇中扮演壹個著名的角色也是很重要的,但是這個時候,有可能這個角色並不適合妳。那時候妳會選擇什麽?
迪瑞貝爾:不,我從來不選不適合我的歌。比如妳明明知道我不是茶花女,人家就不會問妳能不能給我們唱壹首茶花女,人家也不會問妳,妳懂的。偶爾覺得自己會不會唱,這個時候就可以自己選擇了。很多人沒有這個條件選擇,因為我要說不,下次可能就不會再邀請我了。我在這裏沒有工作。很多人也唱不適合自己聲音的角色,但我沒有這個難度。這是藝術。從這種做人的感覺來說,比如他可能壹到那個環境就陷入自卑感,也可能只是完全覺得對方好,完全接受。否則我們還是盲目崇拜。我覺得沒有必要出現這樣的情況。我們知道三大男高音,都是錯誤的概念。在外面是三大男高音的意思,不是三大男高音。從另壹個角度來說,這些人在外面沒錢賺,可以來中國賺中國人的錢。我們在這裏還是很傻。哎喲,我們太激動了,我們要什麽就給什麽。
記者:妳在國外十幾年了。妳認為對於壹個中國的藝術家來說,在西方環境中發展或生存最重要的是什麽?
迪裏貝爾:很重要的壹點是,出去的人壹定要在各方面充實自己,因為和我們相比,我們的嗓子非常好,唱得也更好,但是特別白,而且妳們的文化不夠,知識面也不廣。之後語言就很重要了。是損失最大的語言,真的,所以我覺得最好還是學好,不要瞎跑出來。
2002年4月,迪裏巴爾在北京舉辦個人演唱會,觀眾被身高1.5米的迪裏巴爾感動。
記者:通常我們看到的用美聲唱法的歌手,個子都很高,像個演說家壹樣有優勢,但是妳這麽嬌小。這是妳要克服的困難嗎?迪裏貝爾:不,我的揚聲器很好。因為妳再高,該用的喇叭都沒用上,妳還是沒用。所以我這麽年輕,卻把該用的部分都用上了,說明我學方法論學的比較全面。我遇到了壹個很好的老師,我各個階段的老師真的發掘了我所有的可能性。
迪裏貝爾的導師是中央音樂學院教授李進偉。每次回國,老師和學生都聚在壹起。
記者:對妳影響最大的老師是誰?
迪麗熱拜爾:我壹* * *,就有了三個老師。壹位是郭靈璧先生,他也畢業於中央音樂學院。我在那裏學習了三年後,他把我交給了沈翔先生和李進偉先生。沈先生和李進偉先生是壹家人。他們壹直教我,直到沈先生去世。
記者:為什麽老師至今還在幫妳批改?
迪裏貝爾:是的,怎麽了?再好的歌手,因為我們看不見摸不著這個東西,人是主觀的。妳覺得妳怎麽樣?其實它產生的效果可能不是妳想的那樣,所以還是需要第三只耳朵。
記者:妳曾經說過妳的老師對妳的影響很大。我覺得這種影響壹定是藝術範疇之外的。
迪裏貝爾:對,做個男人,做個男人。我記得壹個很小的例子。有壹天我去了系裏。我進來後,看見沈翔先生在黑板上寫著什麽。我不介意。這時,電話響了,我接了起來。我在找人。我掛了。沈翔說這不像我的學生。他說,妳以為我在幹什麽?我剛看到他在黑板上留言。他還打了壹個電話找人。他說如果別人來找妳,真的有急事什麽的,那豈不是大錯特錯?妳不這麽認為嗎?所以從頭做人。
記者:說到底,這些東西對妳的藝術發展和成長是壹個非常不可或缺的因素。做壹個正派的人。
無論是演唱會還是自己的專輯,迪裏貝爾總是演唱並收錄中國民歌作為保留曲目。
記者:所以當別人知道妳完全是在國內學的時候,妳壹定覺得很可笑。
迪裏貝爾:是的,因為我從來沒有直過腰,所以我走到哪裏都這麽說。我是壹個完全中國人做出來的產品,是壹個在中國培養出來的歌手。所以我在外面走到哪裏,人們都問我在哪裏學的。我總是說我在中國,在北京,然後,我說我沒有,我說我還在北京。