基本解讀:騎在老虎背上下不去。做壹件事很難,但形勢不允許半途而廢,進退兩難。貶義
普通法規
東晉稱帝時,大臣文俏組織聯軍抗擊叛亂。戰爭剛開始,幾個盟軍連連敗退,部隊裏的糧食快用完了。
這種情況讓陶侃教練很著急。他生氣地對文橋說:“妳動員我的時候,說壹切都安排好了。現在,戰爭結束後不久,口糧就要用完了。如果我們不能立即供應他們,我不得不撤回。”文喬對陶侃說:“自古以來,要想打勝仗,首先要內部團結。雖然我軍糧草不足,處境艱難,但如果我們馬上撤退,不僅會讓人恥笑,還會讓叛軍更加囂張。我們現在的處境就像騎在壹只野獸上。不殺野獸怎麽下來?我們只能堅持到底!”陶侃接受了文喬的勸說,率軍奮勇殺敵,終於打敗了叛軍。
文俏說服陶侃“騎獸安穩容易”,後來演變成“騎虎難下”這個成語。意思是事情發展到壹定程度就不可能停下來了,所以騎虎難下也是兩難。