意 ? 思:
?形容男女邂逅鐘情,隨即分離之後,男子追念舊事的情形。
出 ? 處: ?
? 唐·崔護《遊城南》詩:“去年今日此門中;人面桃花相映紅。人面不知何處去;桃花依舊笑春風。”鄧雅聲《無題》:“崔郎能否能相見,怕讀桃花人面詩。”柳永《滿朝歡》:“人面桃花,未知何處,但掩朱扉悄悄。”
近義詞:人去樓空
反義詞:長相廝守
典 ? 故:
? 唐朝時有壹位到京城應考的讀書人,有壹次他到城南郊外遊玩,看到壹間小屋很不錯,就找借口走進去看看。沒想到壹看就看上了屋裏壹位美麗的姑娘。第二年清明節他又回到那間屋子,卻看見大門鎖著,人已經不知道搬到哪裏去了,於是就提筆寫了壹首詩:“去年今日此門中,人面桃花相映紅,人面不知何處去?桃花依舊笑春風。”然後就回去了。
過了幾天,不死心的他又回到那個地方,這壹次大門不但沒深鎖,還看見姑娘的父親,姑娘的父親傷心地告訴他說:“我女兒因為看了他寫的詩因此得了相思病,沒想到竟因此而死了。”他聽了之後非常難過,情不自禁抱著姑娘大哭,沒想到這時姑娘卻醒了過來,原來她只是昏倒而已。不久後,身體漸漸痊愈的姑娘就和讀書人結成了夫妻。