成語“血氣方剛”出自《論語·季氏》。子曰:“君子有三戒:年少時血氣不定,宜慎之;它也堅強,有血性,它在戰鬥;也老了,血氣下降,要戒了。”很明顯,孔子說的“血氣方剛”是指成熟的人,而不是年輕人。“血氣不定,色中有之”,這就是年輕人。朱在《論語》中說“血與氣,形之治,至生,血陰與氣陽也。”這說明“血”和“氣”是兩個平行的物質。孔子說,“精血”的“方”不能指“正”或“始”,而應該指“合”和“合”,因為“血”是到壯年才開始的。這裏的“方”指的不是時間,而是範圍。“血在肉中”是指血氣皆強,而不是血在肉中開始強。整個成語的意思應該是:人到壯年,氣血都旺盛。阿清人吳在解釋經典語錄時說:“《論語》充滿了血性。血和氣也是壹樣的。”
《說文解字》中“方”的本義是“方”。《資》《建》寫赤壁之戰時,黃蓋說:“操他媽的軍隊,連船,首尾相連,妳可以燒掉。”。這裏的“方”是並聯的意思,是用本義。後來東西合並在壹起,又稱為“方”,《李》為“不夠方”,註為“方猶和也”。《史記·蘇秦列傳》:“車不能方,騎不能行,百人防險,千人不敢跨。”“方”和“比”在這裏同義,表示並列。文章《方》中對詞的解釋:“副詞的表達,也。”楊樹達先生認為“方”與“兵”古音相同,並列舉了《尚書·巍子》中的“得勢,仇人為敵”,《史記·宋微子世家》中的“得勢,仇人為敵”作為兩詞相通的例子。
表示“和”的範圍的“方”在後來很少使用,而表示時間的“才”使用較多。也許正是這個原因,人們忽略了“方”對“他”的意義,誤解了“軟血”這個成語,以為“軟血”只是“軟血”,是年輕人專用的。
“軟血”本來是給成熟的人用的,不是給年輕人用的。但由於對“軟血”這壹“藥方”的錯誤理解,如今已成為年輕人的專利,而成熟的人卻沒有可復制的。這也是壹個有趣的語言現象。