啤酒肌肉
從字面上看,就是“啤酒肌”。(註意這裏肌肉必須是復數,不能去掉S。)
就是酒後膽大妄為,以為自己很厲害很囂張,以為自己可以打敗所有人,以為沒有什麽可以阻擋妳,以為自己不知道自己是誰...這就是狀態。喝過酒的人應該秒懂。(佛祖默默低下了頭——往事不堪回首...)
用英語解釋啤酒肌肉是:因飲用酒精飲料而產生的攻擊性態度。
另壹種解釋也很有趣:當妳喝了很多啤酒,喝醉了,然後認為妳是有史以來最堅強的人,並試圖與所有人戰鬥。當妳喝了很多啤酒,喝醉了,妳認為妳是世界上最好的人,沒有人能打敗妳。
*在上面的英文解釋中,get hammered是俚語,意思是“喝醉”。
所謂酒醉好戰,就是啤酒肌。
啤酒肌有時可以指“啤酒肚”,但這是個笑話。啤酒肚的正式名稱是啤酒肚。
幾乎每個民族都認為喝酒可以讓人變得勇敢。在許多地方,流行給即將出發去打仗或從事艱苦工作的人壹杯酒,中文稱之為“英雄行為”。這個詞在英語中也有相應的表達,就是荷蘭勇氣。字面意思是“荷蘭人的勇氣”。
荷蘭勇氣的意思是:飲酒誘發的虛假自信感。
說白了就是中文裏喝酒壯膽的意思。
荷蘭式勇氣是壹些人在做需要勇氣的事情之前,通過喝酒獲得的自信。
這句話可以翻譯成:酒精誘導勇氣或者酒精誘導自信。
*註意:如果妳在荷蘭公司工作,或者妳的老板是荷蘭人,不要告訴他荷蘭勇氣這個詞,他很可能會當場和妳翻臉。
有壹個有趣的語言現象:英語中有很多與荷蘭語相關的詞匯、習語和諺語,但幾乎都帶有貶義。
這是有歷史原因的。明天我們將講壹個關於英語單詞“Holland”的故事。