成語名稱: 不入虎穴,焉得虎子 bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ
歡迎您訪問本頁,本頁的主要內容為解釋成語不入虎穴,焉得虎子的出處和來源,以及回答不入虎穴,焉得虎子的意思是什麽,其中包含英語翻譯和造句,同時提供了百度百科和SOSO百科的鏈接地址,為您全方位的詮釋不入虎穴,焉得虎子成語。如果本頁找不到內容,在頁尾點擊回百度搜索。
[成語解釋]?焉:怎麽。不進老虎窩,怎能捉到小老虎。比喻不親歷險境就不能獲得成功。
[成語出處]?南朝·宋·範曄《後漢書·班超傳》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。當今之計,獨有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。’”
[近義]? 親臨其境
[用法]?復句式;作主語、分句;指只有經歷艱難才能成功
[例句]? 中國人有壹句老話:“~。”這句話對人們的實踐是真理,對於認識論也是真理。(毛澤東《實踐論》)
[成語故事]東漢時,漢明帝召見班超,派他到新疆去,和鄯善王交朋友。班超帶著壹隊人馬,不怕山高路遠,壹路跋涉而去。他們千裏迢迢,來到了新疆。鄯善王聽說班超出使西域,親自出城迎候。東道主把班超奉為上賓。班超向主人說明來意,鄯善王很高興。過了幾天,匈奴也派使者來和鄯善王聯絡感情。鄯鄯王熱情款待他們。匈奴人在主人面前,說了東漢許多壞話。鄯善王頓時黯然神傷,心緒不安。第二天,他拒不接見班超,態度十分冷淡。他甚至派兵監視班超。班超立刻召集大家商量對策。班超說:“只有除掉匈奴使者才能消除主人的疑慮,兩國和好。”可是班超他們人馬不多,而匈奴兵強馬壯,防守又嚴密。
?班超說:“不入虎穴,焉得虎子!”這天深夜,班超帶了士兵潛到匈奴營地。他們兵分兩路,壹路拿著戰鼓躲在營地後面,壹路手執弓箭刀槍埋伏在營地兩旁。他們壹面放火燒帳篷,壹面擊鼓吶喊。匈奴人大亂,結果全被大火燒死,亂箭射死。
?鄯善王明白真相後,便和班超言歸於好。
百科解釋如下:
“不入虎穴,焉得虎子” 出自《後漢書·班超傳》 :“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。’” 比喻不冒危險,就不能成事。今也用來比喻不經歷最艱苦的實踐,就不能取得真知。 目錄 ? 造句 ? 成語出處 ? 成語辨析 ? 成語示例 ? 相關翻譯[顯示部分][顯示全部]
英漢詞典解釋>>到愛詞霸英語查看詳解
造句[回目錄]造句:“不入虎穴,焉得虎子”,只有敢於靠近火山的攝影家才能拍攝到火山噴薄的那壹剎那的壯觀景象!
基本信息
釋義比喻不冒危險,就不能成事。
今也用來比喻不經歷最艱苦的實踐,就不能取得真知。
不進老虎窩,怎能捉到小老虎。
比喻不親身經歷險境就不能獲得成功。
出處《後漢書 · 班超傳》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。’”
明·羅貫中《三國演義》第七十回:“忠曰:‘不入虎穴,焉得虎子?’”
成語名稱不入虎穴,焉得虎子
漢語拼音bù rù hǔ xué,yān dé hǔ zǐ
英文翻譯Nothing venture, nothing have.
成語解釋不進老虎洞;怎麽能捉到小老虎。
原指不親歷危險的境地;就不能獲得成功。
現也比喻不經過艱苦實踐就不能認識事物或取得重大的成就。
字詞解釋焉:怎麽。
成語性質褒義詞
成語用法聯合式;作謂語、賓語、定語、狀語、分句。
近義詞親臨其境 、不入虎穴,不得虎子、 塞翁失馬,焉之非福(安知非福)
反義詞膽小如鼠
使 用現已編入2011年北京市高級中等學校招生考試中,為必考俗語之壹
成語出處[回目錄]範曄《後漢書·班超傳》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。當今之計,獨有因夜以火攻虜,使彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。’”
後漢書
後漢書
典故東漢時,漢明帝召見班超,派他到新疆去,和鄯善王交朋友。班超帶著壹隊人馬,不怕山高路遠,壹路跋涉而去。他們千裏迢迢,來到了新疆。鄯善王聽說班超出使西域,親自出城迎候。東道主把班超奉為上賓。班超向主人說明來意,鄯善王很高興。
過了幾天,匈奴也派使者來和鄯善王聯絡感情。鄯善王熱情款待他們。匈奴人在主人面前,說了東漢許多壞話。鄯善王頓時黯然神傷,心緒不安。第二天,他拒不接見班超,態度十分冷淡。他甚至派兵監視班超。班超立刻召集大家商量對策。班超說:“只有除掉匈奴使者才能消除主人的疑慮,兩國和好。”可是班超他們人馬不多,而匈奴兵強馬壯,防守又嚴密。
班超說:“不入虎穴,焉得虎子!”這天深夜,班超帶了士兵潛到匈奴營地。他們兵分兩路,壹路拿著戰鼓躲在營地後面,壹路手執弓箭刀槍埋伏在營地兩旁。他們壹面放火燒帳篷,壹面擊鼓吶喊。匈奴人大亂,結果全被大火燒死,亂箭射死。
鄯善王明白真相後,便和班超言歸於好。
成語辨析[回目錄]1.得;不能讀作“děi”。
2. 穴;不能讀作“血”。
3.入;不能寫成“人”。
4.焉;不能將下面四點,寫成壹橫
5.虎是半包圍結構,要分清字形
成語示例[回目錄]1.毛澤東《實踐論》:“中國人有壹句老話:‘ 不入虎穴,焉得虎子 。’這句話對人們的實踐是真理,對於認識論也是真理。”
2. 不入虎穴,焉得虎子 ;我們不深入到大山深處;就很難找到珍貴的藥材。
相關翻譯[回目錄]日文
虎穴に蕑(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず
法文
qui ne risque rien n'a rien
德文
Kann man ein Tigerjunges fangen,ohne sich in die Hǒhle des Tigers zu wagen?
俄文
не рискнёшь--не выиграешь
百度百科地址:baike.baidu.com/view/37846.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《 點擊此處 》