成語:奇怪的事情
拼音:嘟,嘟,咕,我是
短法術:ddgs
解釋:表示驚訝的聲音。形容莫名其妙,難以理解的怪事。
來源:南劉崧壹清,《世說新語》?免罪:“殷(殷浩)被棄於新安,終日書空,字寫。揚州官民尋公道,偷眼望去,只寫了個‘奇’字。"
舉例:哎!小說那麽小,有這樣的規律,這要看寫作界的未來,也是~,~。論陶青·曾佑小說的力量和影響
同義詞:莫名其妙,不可思議。
反義詞:合理、合乎邏輯、自然。
歇後語:魚跳出來吃貓。
語法:作為賓語;與“飛飛”、“甄氏”連用
中文:荒謬至極
日本人:讓くべき吃驚的怪事(きかぃととなとととととなとととととととと1
法語:荒謬
德語:fureine merkwurdige angelegenheit
俄語:стрныйслучай
成語故事:東晉揚州刺史殷浩與大將軍桓溫不和。王羲之勸他,仇人當前以國事為重。殷浩不僅不聽,反而率部北伐,屢戰屢敗,被棄為平民,流放新安。他整天讀詩、背詩,沒有壹點心事,總是在紙上寫下“奇物”四個字來表達自己的委屈。
奇怪的事情,成語接龍
順捷:兩件事不做,不關妳的事。妳不能在為時已晚之前做事情。
順捷:曖昧事安,無事暗,百年好報,商持,商比事假。
反接:怪東西喜苦空。
反向連接:咄咄逼人,空,怪,咄咄逼人,之間咄,咄,咄,咄,咄,咄,咄,咄。