成語出處:項《談園與馬基雅維利》:“此所謂福不再來,禍再來。”
成語辨析:同義詞:禍從口出,雙喜臨門,雪上加霜,屋漏偏逢連夜雨,乘人之危,趁火打劫,火燒佛頭,火上澆油,災難不勝枚舉。
反義詞:轉運,雙喜臨門,錦上添花,雪中送炭。
成語用法:主謂式;作為賓語和從句;常與“幸福不會來兩次”連用。
示例:
禍不單行。那個私立中學發不出工資,因為已經被銀行還了。葉聖陶的得失
那年冬天,我奶奶去世了,我爸爸也被解除了工作。這是壹個禍不單行的日子。朱自清的《背影》
造句:
1.禍不單行。他不小心摔了壹跤,正好掉進前面的大水坑裏。
2.禍不單行,我們要永遠記住,美國商會曾在最近的壹份文件中向環境保護協會聲明:我們不需要過於擔心,因為人們會通過壹系列行為、心理和技術上的調整來適應變暖的氣候。
壹入伍就面臨女友叛變和父親重病的雙重打擊。禍不單行。
我剛剛被壹個扒手搶了錢包,現在我被開了壹張罰單。禍不單行!
5.這些國家可謂禍不單行:既被* * *生產的枷鎖所羈絆,又被西方世界遺忘或誤解。