附上原文和譯文,望采納。謝謝妳。
作者:紀(姓Jǐ時三聲)雲
滄州南義寺面向河幹(gān),山門臥於河(pǐ),兩石獸同沈。十幾歲時,和尚籌錢重修,求水中石獸,得不到。我以為是順流而下,數了數條船,拖著鐵鈀(pá)走了十幾裏,也沒了蹤跡。
當壹位講師搭起帳篷寺廟時,文誌笑著說,“我們這壹代人學不了物理,因為那是壹根杵。為了通貨膨脹,我們怎麽能把它帶在身邊?”石質重,沙質松,在沙面上(yān),下沈加深。沿河求不是很顛簸嗎?“公共服務是真理。
壹個老河兵聽了,哈哈大笑說:“石頭丟在河裏,應該找上層。蓋石堅實沈重,沙子松散漂浮,水沖不動石頭。它的反激發力會在石頭下面的迎水處咬住沙子,逐漸激發加深,直到石頭走到壹半,石頭就會掉進坑裏。如果妳重新接合(niè),石頭會再次轉動(zhuan)。轉(zhuan)轉(zhuan)不斷,所以倒(si)流就上去了。求底,固頂(diān);在求索之地,豈不更坎坷?”就像他說的,水果在千裏之外。然而,這是壹個世界的事情,但我們知道壹件事,卻不知道還有很多其他的事情。可以推斷(y)壞了(y)嗎?
翻譯
滄州南部的河岸附近有壹座寺廟。廟的大門塌在河裏,兩只石獸壹起沈在這裏。過了十幾年,和尚們集資重建(寺廟),在河裏尋找石獸,最後都沒有找到。僧人認為,石獸是順著水流順流而下。於是我劃了幾條船,拖著鐵鈀,找了十幾裏地。沒有任何石頭動物的跡象。
壹位講師在壹座寺廟裏教書。他聽說後笑著說:“妳們這些人不會講道理。這不是木屑。怎麽可能被洪水卷走?即石頭的本性堅硬沈重,沙子的本性柔軟漂浮,石獸埋在沙子裏,越陷越深。沿河尋找石獸不是很瘋狂嗎?”每個人都令人信服地認為(這個說法)是準確的、準確的。
壹位老河兵聽到講師的觀點,笑著說:“凡是掉進河裏的石頭,都要在河的上遊找。大概是因為石頭的性質又硬又重,沙子的性質又軟又浮,水沖不走石頭。它的反沖力壹定會侵蝕石頭下面的沙子,形成坑洞。越激烈,石頭到了石頭中間就會被甩到坑裏。如果石頭再這樣洗壹遍,它又會轉,壹直轉,就反方向逆流而上。在河的下遊尋找石獸是瘋狂的。在它們沈沒的地方尋找石獸不是更瘋狂嗎?”結果我就按照他的話去(找)了,我就在上遊幾裏的地方找到了石獸。在這種情況下,很多情況下我們只知道表面現象,不知道根本的道理。我們可以基於某個真理做出主觀判斷嗎?