詮釋是指做自己壹直做的事,不受外界影響。
拼寫
編輯
我不喜歡這樣
堅持舊習慣
有助於確定詞性的句法功能和形態特征
編輯
習語
意譯
編輯
好:做吧;蘇:壹直都是。
後來我用“走自己的路”來表示不受外界影響,做自己壹直做的事情。
來源
編輯
西漢戴勝《禮記·中庸》:“君子總是在自己的位置上,不想超越。蘇富則昌,蘇貧則卑,蘇夷則夷,蘇慘則苦,君子不自滿。”
語法
編輯
主謂類型;作謂語、賓語和定語;意思是走自己的路。
例子
編輯
(1)當代尹倩《心經》:“中國作家變得不負責任,過於自由放縱,毫無紀律可言。他們不經過分析就做出判斷。那種~風格和傲慢與放任真的不像是壹個成熟作家的表現。當他附庸風雅時,他看起來像個紳士。他罵的時候和流氓沒什麽區別。他肯定沒有針對性和具體性,沒有明確的界限感。想象壹下,壹個作協的主席竟然玩這種可笑的話語遊戲,真是不可思議。"
(2)李晴·嘉寶《官場現形》:“他和他的妻子仍然沒有消息,他們仍然~”
(3)柔石《二月》:“被人笑罵,~。”[1]
同義詞
編輯
還是老派,任性
反義詞
編輯
毫無疑問地接受某人的建議