向老虎要皮,中國成語,意思是和老虎商量,剝了它的皮。比喻與所尋求的對象有利益沖突,永遠無法成功。後者指的是和惡人商量,要他犧牲自己的利益,這肯定是做不到的。這本書叫《狐貍的皮》。
虎求皮出自《太平禦覽》:“欲為千錢而向狐求皮,欲為幼獄之寶而以羊為恥。在妳死之前,狐貍會逃到重山下,綿羊會藏在深林中。”
用法:是正式的,作謂語、賓語、定語,有貶義。