正確(口頭)和錯誤(精神)
(勇敢)戰爭(心靈)震撼
開(皮)(肉)?
(唇)槍(舌)劍?
蜜(腹)劍?
(耳)染(眼)?
是重(頭)還是輕(腳)?
(膽)嚇(心)戰?
(眼)高(手)低?
(嘴唇)死亡,(牙齒)冰冷
1,口是心非?
拼音:kǒu shxēn fēI
說明:我說的很好,但是我想的是另外壹種方式。用心說話。
來源:韓桓譚《新辯疑》:“若非其人,言非其真,雖寸斷,道猶未出。”《抱樸子·魏徵》:“口是假的,背是不同的。”
例句:我弟弟原來是口是心非,不是好人。★第七十三回史明乃庵《水滸傳》
拼音代碼:ksxf
同義詞:?陽從陰,言不由衷。
反義詞:?說心裏話,言行壹致,表裏如壹。
歇後語:老虎誦經;在舞臺上發誓
謎語:?對實際上害怕的東西假裝熱愛
用法:作定語和賓語;言行不壹。
中文:言不由衷
2、害怕?拼音:d m: n zhà n x: n j: ng
說明:戰爭:通過“顫”和顫抖。形容非常害怕。
來源:袁無名氏《桃花》第三折:“忍不住不被嚇,陪著笑臉消褪前行。”
比如三藏看到他說的話,嚇得不敢動。★明,吳承恩與西遊記,第十三回。
拼音代碼:dzxj
同義詞:?嚇得面無人色。
反義詞:?平靜而不在乎
歇後語:雞遇上黃鼠狼;踩高蹺,爬高墻
謎語:踩高蹺和爬高墻
用法:作謂語和狀語;形容非常害怕
L1:非常害怕