遙望東方長安家,路漫漫其修遠兮,思鄉之淚濕袖模糊臉。
匆匆相見,沒有紙筆。我只想讓妳報告我家人的安全。
簡介:
岑參(715 ~ 770)是唐代詩人。荊州江陵(今湖北)人。據劉開陽《岑參詩年譜註釋》和《岑參年表》記載,此詩作於公元749年(天寶八年),詩人赴安溪(今新疆維吾爾自治區庫車縣)任職時。這是岑參第壹次出使西域,擔任高仙芝幕府的秘書。此時詩人34歲,前半生名利雙收,並不如意。無奈之下,他出去打工了。
原詩:
《遇唐都使者:岑參》
東望家的距離很長很長,眼淚濕了雙袖還在流淌。?
立刻和妳見面,不帶紙筆,請告訴我家人我很安全。
擴展數據:
這首詩寫得很自然很自然,但不代表它平淡無奇。反而是在平凡中見奇,是這首詩的壹大特色。比如第三句中的“馬上”二字是現實的,但可以看到作者的艱辛歷程和遙遠未來。
之所以被推崇,是因為寫得自然自然。“東望故鄉路漫漫”。在見到駐京大使後,作者沈默了很久,只是默默地凝視著東方,思鄉的主題壹上來就強烈地流露出來。壹步壹步往西走,家鄉越來越遠。“長路”二字既指出了這壹事實,又容易讓人聯想起“恨如春草,我能更進壹步,活下去”(李漁【清平樂】)等感慨。
第壹句話只是敘述,不是感情,而是情緒。第二句中的“龍鐘”就是淋濕的想法。整句話說:我已經抹過淚的袖子,臉上的淚還沒幹。這種寫法雖然誇張,但極其樸實,真實地再現了壹個普通人想想家想到極致的模式,沒有絲毫做作。
第四句“報平安”是安慰他的家人。之所以要安慰,是因為作者從鄉愁中知道,家人也在想著自己,安慰家人就相當於詩人安慰自己——從自己和別人,再從別人和自己。沒有花的妙筆,誰能在“報平安”這最普通的三個字裏寫出如此豐富曲折
百度百科——關於拜見京城使者