成為矮子中的巨人
海陸空
像鶴立雞群壹樣解釋。比喻壹個人的外貌或才能在周圍的壹群人中脫穎而出。
出自金《竹林七賢論》:“入羅,或曰:‘昨見於厚人,傲如野鶴於雞。”“南劉崧壹清《世說新語·容止》:“姬燕祖出類拔萃,如壹群雞中的野鶴。”
結構主謂形式。
用法含贊。用來表示壹個非凡的人。壹般用作賓語、定語、狀語。
正音鶴;不能念“háo”。
區分形式和立場;不會寫“力”。
同義詞突出,優越。
反義詞與其他相比相形見絀。
比如(1),把她比作~,可能不太準確。其實她是壹個坐在馬上不屈不撓的偶像。(2)我正說著呢,女兒大王突然看到林誌揚混在人群裏,像~。
英語翻譯鶴立雞群
晉代侍衛官嵇紹是魏晉“竹林七賢”之壹嵇康的兒子。他高大、聰明、英俊,在同伴中鶴立雞群。金暉迪當皇帝的時候,紀韶關是他的助手。當時皇室爭權奪利。互相攻擊和殺害被稱為“八王之亂”,嵇紹壹直非常忠於皇帝。有壹次京城出事,形勢嚴峻。嵇紹不顧自己的生命危險,沖上了官位。守衛宮門的衛兵拔出弓箭準備射殺他。看到嵇紹凜然的壹清,侍衛官攔住了侍衛,從弓上奪下了箭。不久,北京又出現了壹場危機。嵇紹追隨晉惠帝,派兵攻打漁塘洋。可惜他被打敗了,無數士兵被殺而逃。只有嵇紹壹直在保護惠帝。敵人的箭雨點般地落在他身上,嵇紹被幾支箭擊中,他的血流了出來,滴在惠帝的朝服上。嵇紹就這樣被殺害了。後來,惠帝的隨從想洗掉皇家長袍上的血跡。惠帝說:“別洗,別洗,這是服務員身上的血!”嵇紹在世時,有人曾對王旭說:“我昨天在人群中看到了嵇紹,他鶴立雞群。”後來,人們用“鶴立雞群”來形容壹個人的外貌或才能在他周圍的壹群人中出類拔萃。