拼音:dān süHu Jiāng
解釋:食物:食物;漿:湯。人們用飯碗和湯鍋歡迎他們心愛的軍隊。描述軍隊受到群眾熱烈擁護和歡迎的情況。
來源:《孟子·惠亮·王上》:“食釜髓迎王師。”
贏得戰鬥的士兵被展示在河上,受到當地人的歡迎。★羅鳴管仲《三國演義》第三十壹回。
同義詞:吃鍋漿,堵鍋漿。
反義詞:
語法:作賓語和狀語;常與“welcome”連用
中文:用壹籃籃的大米和剛果的船只接收士兵。
成語故事:戰國時期,燕國之子,項之子的暴政,將軍被兒子和太子平攻擊,國家大亂。齊宣王趁機出兵攻打燕國,控制了燕國的大部分領土。燕國人民用籃子盛食物,用罐子歡迎齊軍。齊宣王想侵吞燕國,向孟子請教。孟子說:“妳會讓他們生活在水深火熱之中。”
(Snakebab紙漿,Snakebab紙漿)
1.吃飯用籃子,喝湯用鍋。
《孟子·惠亮·王霞上》:“他怎能平定宛城之國,以壹壺漿迎王師?忌水火。”後來被用作為師擁軍的典故。
《三國誌·蜀誌·諸葛亮傳》:“天下若變,命某將軍將荊州之軍轉宛洛,將軍引益州之民出秦川。誰敢不吃釜漿去見將軍?”也存為“鍋”。
林景行《永遠聽新韻卻答》:“我是土匪,何以迎王師?”
2.吃飯用籃子,喝湯用鍋。
《召公二十五年公羊傳》:“高姿持食而四乳,而郭子持壺髓,曰:‘吾乃寡君,敢為從者所窘。””後用吃喝報銷的典故。
《孔子家話要想》:“因為上海黎明也怕水災,要與民共築溝渠以備之用,而饑者食釜漿。"
秦原苻堅《剪發待客》第三折:“食壺髓不堪,為秦之征。”