這裏要註意的是,正經話中的危險,在日常生活中常用來表示危險,而在這個成語中,則表示正確和正直。
謹慎的言論:直言不諱的言論和嚴肅的態度。
有人認為《小傳》中“危”字的物理結構是壹個人跪在懸崖上,人的跪姿是雙膝著地。這種姿勢類似於古人席地而坐,古人的姿勢要求端正,所以“危”字有“正”的意思。
雖然危言聳聽的話也有煽情的意思,但這裏指的是直白的言論。那麽我們應該如何用這個成語造句呢?在普法講座上,警官語重心長,正在向小區居民普及法律知識。
我們來看《論語》中的這句話。國家有句話,要講危險。國家沒有辦法,要說危險的壞話。這句話是教臣子給君主出主意的壹句話。當國家有了開明的君主,官員可以大膽而不刻意降低身份。這是第壹個意思的延伸。而既然是勸誡,那就必須是誠實的話。
突然想到“靜觀其變”這個詞裏的危險也是正直和正確的意思。坐以待斃出自《史記·日本人列傳》。《史記》晚於《論語》。所以也可以順著《論語》中的多義詞。