chá
張
倫
yì
差解讀:尚,略;強:鼓舞人心。勉強令人滿意。
後漢《武漢傳》出處:“帝遣人見傅何,亦言方修戰攻之器,而嘆曰:‘武公不如意,似仇人也。”"
結構動賓型。
用法含贊。壹般用作謂語。
發音不同;不能讀作“chà”或“chāI”;堅強;它不能被讀作“齊·米·﹃·﹃".”
區分形式和意義;不會寫“義”。
同義詞知足,知足
反義詞是失望
例:雖然這篇作文還不夠成熟;但在結構上還是可以安排的。