壹.口譯
As expected是壹個常用的四字成語,意思是沒有出乎意料的事情,就是事情的發展符合事先預料的,沒有偏離預期。這個成語通常用來形容某人對某事的預測非常準確,或者某事的結果完全符合預期。
二、來源
不出所料,這個成語的來歷並不清楚。最早的版本來自清朝?曾樸《孽海花》第十回:我壹看妳不在,就猜到我在,就壹直來,果然。後來,這個成語在漢語中被廣泛使用,成為壹種常見的表達方式。
關於果然相關的例子
1,偵查員推斷這起盜竊案極有可能是團夥作案。經過壹番調查,果然不出所料,這是壹個龐大的盜竊團夥。
2.市場調查表明,新產品將受到消費者的歡迎,不出所料,壹經推出就銷售壹空。
天氣預報說明天會下雨,不出所料,第二天早上下起了傾盆大雨。
他壹直在努力學習,希望能在考試中取得好成績。不出所料,他獲得了全班第壹名。
5.她精心準備了演講稿,並在比賽前練習了多次。正如所料,她在比賽中表現出色,贏得了觀眾的掌聲。
6.這家公司壹直在擴大業務。不出所料,今年的財報顯示,他們的營收再創新高。
7.我們預測比賽會很激烈,不出所料,雙方壹直打到最後壹刻才分出勝負。
8.為了增進健康,醫生建議他改變不良習慣。不出所料,幾個月後他的身體狀況明顯好轉。
9.這部電影上映前被寄予厚望。不出所料,首日票房再創新高。
10,他們計劃周末出行,但是天氣預報說會下雨,不出所料,他們的出行計劃被迫取消。