解讀:內心像猴子跳,馬跑壹樣無法控制。形容心裏的想法,靜不下心來。
按照小說《龍蛇演義》的說法,練功夫的時候,人要像騎馬壹樣。練功夫的時候要想象自己尾骨後面有尾巴,打人的時候心裏要不耐煩。所以看來它的本意並不是指人“三心二意”,而是練功夫的形象比喻。
出:韓偉伯陽《參約》註:“心不定,馬四馳。”唐旭魂詩《提圖居士》:“機滿熱情,神閑。”
此外,《西遊記》中的孫悟空也叫“心猿”,白也叫“壹馬”。
怪解:《成神經》中,主角在遠古時代的壹座奇怪的荒山上看到壹只金毛猿在吃桃子。突然,壹只正在吃這桃子的金毛猿飛過天馬。當他看到它時,他追著它跑,所以他很興奮。
用途:組合式;作為謂語和定語;貶義
例句:學習是壹項需要集中註意力的艱苦工作,妳不能分心。從現在開始,我會把心牢牢拴住,沒心沒肺的忙。
同義詞:三心二意、心煩意亂、焦躁不安、浮躁
反義詞:頭腦冷靜,專心,專註,沒有雜念,冷漠,專壹。