(莊公十壹年、十二年)
對書名或背景的註釋
《左傳》這本書記載了很多大力士的故事,本文的主人公南宮婉就是很有代表性的壹個。通過壹系列事件的敘述,勇敢而有勇無謀的南宮形象鮮明地站在讀者面前。
原文
小山之戰,公黃金仆射南宮長萬[13],公右遊孫聖博[14]。宋人請之,宋曰:“吾先敬子,今囚於魯。我老公尊重我兒子。”疾病[16]。
給…作註解
[13]金大媽:箭之名。《南宮長灣:宋武士》,南宮宛宛的代表作,又名宋萬。
[14]對:車對。拍:活捉他。
[15]金:取笑羞辱。
【16】病:怨恨,不滿。
翻譯
在奪山之戰中,魯莊公用名為金仆姑的弓箭射中了南宮的昌萬,於是魯莊公的右孫活捉了昌萬。後來宋人要求贖回南宮長萬。常婉是壹個堅強的人。開著玩笑說:“以前我很尊重妳,現在妳成了魯的俘虜,我就不尊重妳了。”南宮長萬從此對他不滿。
原文
12年秋,宋萬死於蒙澤。仇母上門,批殺[17]。大屠巡撫在東宮西,又殺了他。李子友[18]。這群人的兒子們沖向蕭。公子玉說本博[19]。勇猛的指揮官南宮牛圍住了伯。
給…作註解
[17]批量:手工打擊。
[18]子遊:宋公子。
[19]博(bó):宋軼,位於河南省商丘市北部。
翻譯
魯莊公十二年秋,宋南宮長萬在孟澤殺了宋閔公。我在城門口遇到仇穆,反手就把他打死了。在東宮西,遇到太宰花都,殺了他。然後擁子遊為君。其他的兒子逃到了,而兒子於卻說他逃到了亳。於是南宮牛和孟獲率領大軍圍住了伯。
原文
冬十月,蕭叔大心與戴、吳、宣、穆、莊諸族,皆被曹氏所伐[20]。殺師南宮牛[21],殺宋小兒[22],立桓公。贏得了rush guard。南宮壹路坐車去看望媽媽,壹天就到了。
給…作註解
【20】蕭叔大心:蕭藝博士,叔以輩分為序,大心為名。戴、吳、宣、穆、莊:都是宋以前的君王。
[21]石喻:就是在博,因為軍隊駐紮在博。
[22]宋:宋國都城。
翻譯
這年冬天,十月,蕭叔大信和戴公、吳公、、穆公、莊公的族人,利用曹的軍隊討伐南宮牛,在宋國都城子遊的伯夷殺了南宮牛,立宋桓公為國君。他逃到衛國,南宮長萬逃到陳,長萬自己開車送母親,壹天就到了。
原文
宋人要求突然戰勝魏人,魏人不願意。石七子道:“沒門。世間有壹惡,惡在宋,卻保於我。我該怎麽彌補?得夫喪國,棄善以惡,非計[23]。”保衛人民,回報人民。還請南宮在陳。陳人讓女人喝酒,用犀牛皮包起來。與宋代相比,手腳都能看見[24]。宋人皆喪[25]。
給…作註解
【23】無心機:非良策。
【24】手腳都能看見:表示南宮力氣很大,壹路掙紮使犀牛皮破,露出手腳。
【25】糖(h ǐ i):剁成肉醬。
翻譯
宋人到衛國要求歸還。魏王不願意給他們。石七子諫曰:“不可如此。世界上所有的邪惡都同樣令人憎惡。如果他在宋國作惡,在我國受到保護,保護他會給我們帶來什麽好處?得壹人而失壹國,與惡人交朋友而失壹友國,非良策。”於是魏人把激烈的勝利還給宋國。然後宋國去找陳要求歸還南宮長萬,並行賄。陳國仁讓壹個女人勸南宮長萬喝酒,喝醉後用犀牛皮把他包起來。南宮長萬被發配到宋國時,手腳從犀牛皮裏露了出來。宋人見此,把孟獲和南宮長萬剁成肉泥。
評論和分析
這段文字最吸引人的地方在於,它真實地描述了壹個擁有超人力量的戰士。如果南宮婉的形象出自未來小說家之手,那麽他的長相、體格等等都會被大大誇大。但在《左傳》中,他並沒有詳細描述自己的長相,而是選擇了用事實說話。他選擇了三件事:赤手空拳殺人,騎他媽,剝犀牛皮。他用極其簡單的筆墨,刻畫了壹個殺死國王的莽夫形象。在《水滸傳》中,施耐庵只用了幾百個字來描述宋武打老虎,這當然令人印象深刻,令人難忘。但在《左傳》中,南宮萬破犀牛皮的故事卻是世代重復,也達到了同樣的效果。