lǜ
解釋意味著仔細計劃和長遠考慮。
韓嘉義《論秦》出處:“遠見卓識,行軍用兵之道,與時不壹。”
結構組合。
用法是作為壹種恭維。壹般用作謂語、賓語和定語。
發音正確;不能念“mó”。
區分形式和計劃;不會寫“煤”。
同義詞有思想,老謀深算。
反義詞是幼稚和粗心。
辨析和“慎重考慮”都是指“徹底而慎重的考慮”,但~側重於“遠”;並且有“策劃、規劃”的意思;而“深思熟慮”則側重於“熟悉”、“重復”和“深思熟慮”。
例(1)很有天賦;可以~;這是偉大成就的基礎。
(2)我們什麽都做;都做了~;為了在工作中少犯錯誤。
英語翻譯要有思想和遠見
混亂
lǜ
解釋,反復思考。
《楚辭·漁父》出處:“何以思之深,執之高,而容之乎?”《後漢書·史記·列傳》:“願君慎重考慮。”
結構組合。
用法是作為壹種恭維。壹般用作賓語和定語。
發音熟悉;不能念“shóu”。
形狀的辨別;不會寫“虛”。
同義詞遠見,三思而後行
反義詞不經思考靈機壹動。
例:他眼皮都沒擡;用平穩的、顯然是路過的語氣說:“請上級考慮;送我去這個工廠!”
關心體貼的英文翻譯
經驗豐富且精明
羅慕倫·蘇安
說明周密的計劃,深遠的計劃。形容人聰明世故。
蒲的《孽海花》的出處是第29回:“啊!老謀深算,革命軍的軍事家。”
結構組合。
用法常用來形容人處理事務的能力。壹般用作謂語、定語和賓語。
發音正確;不能念“máo”。
形狀辨別計算;不會寫“蒜”求;不會寫“a”。
同義詞是狡猾、足智多謀、高瞻遠矚。
反義詞沒有深入參與世貿組織。
~與“足智多謀”辨析;可以形容善於策劃的人。但是~強調是指體驗;老練透徹;比較貶義;“智多星”強調善於策劃事情;形容智慧和策略。帶著贊美。
例:他總是~;但沒想到今天被打敗了。
計劃與計算的英文翻譯
成語故事春秋時期,晉獻公去小國查祖打獵,想把它吞掉,睡不著覺。老謀深算的大臣舒叔虎看出了晉獻公的心思,於是他向醫生提出建議,請他出面,好好記錄。兩人奉獻壹生帶領軍隊攻打翟祖國,經過大家的努力終於取得了勝利。
三思而後行。
sān sér hòu xing
解釋三:反復,就是多次的意思。意思是做之前要反復考慮。
來源《南舒淇公冶渡》:“季文子三思而後行。”
形式結構
三思而後行。
他很細心,總是做事情。
充滿智慧和謀略
zúzhi dumóu
解釋性足:飽滿充分;智慧:聰明智慧;求:壹招。睿智,善於規劃。形容善於預測事物,善於運用戰術的人。
袁佚名《連鎖計劃》出處第壹折:“此人足智多謀,能與* * *”做事。
結構組合。
用法含贊。指有智慧的人。壹般用作謂語、賓語和定語。
區分形態和智能;不會寫“知識”。
同義詞是足智多謀,聰明如愚,詭計多端
反義詞是無知,愚蠢,無助,無奈。
例:他壹直都是~;我現在不知道。
英語翻譯資源豐富
想很久很久。
zhāo sīXJì
解釋:早上好。壹直在思考。形容專心思考。
出處是陳《答南朝官問》壹書:“我七十三歲,願與諸聖賢同真、同善、同識。”
結構聯合習語
用作謂語和賓語;用於思考
反復思考或以多種方式思考
錢lǜ
解釋描述反復或以多種方式思考。
唐禹錫《去汝州寄語李相公》出處:“千思空,壹笑真可貴。”
結構聯合習語
用作謂語、賓語和狀語;指反復思考。
同義詞充滿了思想和想法。
比如《平山狄青山人寒燕》中的第八回:“壹瞬間,我心中有千般煩惱,腸子轉了九圈,壹直坐到天黑,才回客棧。”
想想所有的事情。
契丹·塞班·lǜ
解釋:思考。形容反復思考
《玉嬌梨》(11)這本書的出處很明確:“我在想白小姐,想了這麽多也沒什麽打算。我不想今天有這麽好的機會把它送到未來。可以說是天意。”
結構聯合習語
用作謂語、賓語和狀語;指反復思考。
同義詞千思萬慮
例如金禹洲的《趙匡胤》第二十二章:“在我所有的憂慮之後,高懷德被困的第壹個晚上沒有合眼。”
反復思考
千辛萬苦
解釋無數次的思考和考慮。我現在還在想。形容煞費苦心。
出處是明元弘道《去吳七喜,乞歸稿1》:“我想了很多,唯有乞休歸田那壹段,能慰此日夜。”
結構聯合習語
用作謂語和狀語;形容反復思考
同義詞有思想,有思想。
我是這麽做了,但是妳已經答應別人了,我也雇了老婆,我也沒辦法挽回了。◎馮明夢龍《喚醒世界》第8卷
反復思考的英文翻譯
在腦海中反復思考某事
朱元璋
我想了又想,想了很多方法。
出處是馮明孟隆《東周史》第八十八章:“左右思之,欲除之。”
結構組合。
用法常形容遇到難題或問題時三思而行;我想不出好辦法。它還描述了各種註意事項。壹般用作謂語和定語。
思前想後,絞盡腦汁。
不思考的反義詞
例子:這是奇怪的事情;她躺在床上;~;還是不明白。
仔細考慮
在腦海中反復思考某事
三千年
解讀:考慮;之前:之前;後:後果。對事件的前因後果三思。
徐明林忠《封神演義》的出處是第五十二回:“且聞太師見之,無攻,領兵緩緩;看到余慶骨折,腰帶擦傷,方丈很不高興,壹路想著過去和未來。”
結構組合。
用法用來形容反復思考某事。壹般用作謂語。
發音積極;不能讀成“sh ○ and”。
形狀識別後;不會寫“侯”。
同義詞想想吧。
反義詞往前走
~與“左思右想”辨析;都有“反思”的意思。但是~強調是指反復考慮事情的前因後果。反復思考某件事;範圍很廣。
例(1)小李~;我感覺這件事很難。
(2)她總是做事情~;擔心太多。
《深思》的英譯
絞盡腦汁
明·kǔ·西昂
盡力解釋。
來源《古城之春》第二部:“劉把煙頭扔在地上苦苦思索,卻想不出壹個完美的搜頭方法。”
結構聯合習語
用作謂語、賓語和狀語;絞盡腦汁
同義詞群
比如季羨林稱贊“代溝”:“我苦苦思索,卻想不通。”
《努力思考》的英譯
絞盡腦汁
明·kǔ·西昂
盡力解釋。
來源《古城之春》第二部:“劉把煙頭扔在地上苦苦思索,卻想不出壹個完美的搜頭方法。”
結構聯合習語
用作謂語、賓語和狀語;絞盡腦汁
同義詞群
比如季羨林稱贊“代溝”:“我苦苦思索,卻想不通。”
《努力思考》的英譯
絞盡腦汁
jio jìn nǎo zh
解釋起來很費腦筋。
出處是老舍的《四世同堂三十七》:“必經之路;他更能表現出絞盡腦汁的樣子;替她想想。”
結構動賓型。
用作謂語、定語、賓語和狀語;絞盡腦汁
正聲扭曲;不能讀成“jiāo”。
形狀辨別大腦;不能寫“惱火”。
同義詞不遺余力。
辨析~與“故意”不同:“故意”含有貶義;~是中性的。壹般用作定語、謂語、賓語、狀語。
例子:我遇到了這個難題;他想不出解決辦法。
task one mind的英文翻譯
以千百種方式
千方百計
盡壹切辦法解釋。
《論語》出處:“比如抓賊也差不多,妳要努力,千方百計抓到他。”
結構組合。
用法是作為壹種恭維。大多是用來盡力的。①表語;壹般用作狀語。②詞性;壹般用作賓語。
正投影儀;不能讀作“jι”。
形狀鑒別器;寫不下去。
同義詞盡力而為
反義詞不知所措。
~與“想辦法”辨析;都有“盡力而為”的意思。不同的是~表示“窮盡壹切手段”;“想盡壹切辦法”就是“想盡壹切辦法”
例(1)為了加速社會主義建設資金的積累;工人們增加了生產,節約了開支。
(2)無論多難;我們也應該成功地完成任務。
英語翻譯使用壹切手段
絞盡腦汁
王巽
務必解釋這個比喻。
出處是魯迅的《考場花邊文學三醜》:“比如妳問十三經是什麽,文天祥就是那個朝代的,不用妳自己挖空心思去做。壹旦做了,就不好了。”
結構動賓型。
用法是用作貶義詞。壹般用作謂語和狀語。
正音空;它不能讀作“kònɡ".”
同義詞搜索又窮又辛苦。
反義詞是粗心。
區分“~”和“苦中作樂”;“絞盡腦汁”就是用盡心思。而是“煞費苦心”;“絞盡腦汁”是中性成語;它可能意味著在美好的事情上耗盡壹個人的心思;也可以指在不好的事情上耗盡心思。
例(1)世界上那麽多人;總是陰謀制造“兩個中國”。
(2)為了進入領導層;他~;四處遊說。
絞盡腦汁的翻譯
盡壹切可能
《西廂記》
解釋,想辦法。
葉聖陶得失來源:“壹篇文章如果用白話文來教,似乎幾乎沒有文字可以解釋;不過,我們得想辦法混過這五十分鐘。”
結構組合。
用法贊不絕口。壹般用作謂語和狀語。
發音設置;不能讀成“se”。
形狀識別;不能寫“不”。
同義詞不遺余力。
反義詞不知所措。
例(1)此事太急;他正在做這件事。
(2)他的學生證丟了;正在找。
英語翻譯裝置