然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催促了壹千次,她仍然把半邊臉藏在她的吉他後面,不讓我們看見。
出自唐代白居易的《琵琶行》
晚上,我在潯陽河上向壹位客人告別,楓葉和成熟的燈心草在秋天沙沙作響。
我,主人,已經下馬,我的客人已經登上他的船,我們舉起我們的杯子,希望喝——但是,唉,沒有音樂。
盡管我們喝了很多酒,但我們並不感到快樂,正在彼此離別時,河面神秘地朝著滿月的方向變寬了。
我們聽到了壹個突然的聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記了回家,客人離開了。
我們跟著旋律的方向,問了演奏者的名字,聲音中斷了...然後她不情願地回答。
我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召喚更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。
然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催促了壹千次,她仍然把半邊臉藏在她的吉他後面,不讓我們看見。
...她轉動了調音栓,測試了幾根琴弦,甚至在她演奏之前,我們就能感覺到她的感受。
每壹根琴弦都是壹種沈思,每壹個音符都是壹種深沈的思考,仿佛她在向我們訴說她壹生的痛苦。
她皺起眉頭,彎曲手指,然後開始她的音樂,壹點壹點地讓她的心與我們分享壹切。
她刷弦,慢撚,掃弦,撥弦,先《霓裳》,後《六瑤》。
大弦像雨壹樣哼唱,小弦像秘密壹樣低語。
哼唱著,低語著——然後混合在壹起,就像把大大小小的珍珠倒進壹盤玉裏。
關英言語間,花底滑,妳難咽春光,流於冰下。
冰泉又冷又澀,琴弦凝結,凝結永不停息。
悲傷的深度和悲傷的隱藏,在沈默中比聲音告訴更多。
壹個銀花瓶突然破裂,湧出壹股水,跳出裝甲馬匹和武器的沖突和打擊。
在她放下撥片之前,她壹劃就結束了,所有的四根弦發出壹種聲音,就像撕裂絲綢壹樣。
東船靜寂,西船靜寂,我們看到白色的秋月進入了河心。
她若有所思地把它系在繩子上,站起身來,捋了捋衣服,壹本正經,彬彬有禮。
告訴我們她如何度過她的少女時代在首都,住在她父母的房子在蟾蜍山。
十三歲就掌握了吉他,她的名字在音樂家的名單中名列第壹。
她的藝術甚至引起專家的贊賞,她的美貌引起所有主要舞蹈演員的羨慕。
武陵的貴族青年們如何慷慨地競爭,無數的紅綢被送給壹首歌。
鑲有貝殼的銀梳子被她的節奏折斷了,血染的裙子被酒弄臟了。
壹季又壹季,歡樂接踵而至,秋月和春風都沒有引起她的註意。
直到她的哥哥去打仗,然後她的姑姑死了,夜晚過去了,夜晚來了,她的美麗消失了。
冷馬在門前,所以最後她把自己的妻子給了壹個商人。
誰,首先撬錢,不小心他離開了她,壹個月前去浮梁買茶葉。
她壹直在河口照料壹艘空船,除了明亮的月亮和冰冷的水,沒有同伴。
有時在深夜,她會夢見她的勝利,被她滾燙的淚水從夢中驚醒。
她的第壹個吉他音符讓我開始嘆息,現在,聽了她的故事,我更難過了。
我們都不快樂,直到天盡頭,我們相遇。我們理解。熟人有什麽關系?!
壹年前,我離開首都來到這裏,現在是壹個生病的九江流亡者。
九江是如此遙遠,我已經整整壹年沒有聽到音樂,既沒有弦樂也沒有竹聲。
我的住處靠近河邊的城鎮,低矮潮濕,房子周圍長滿了苦澀的蘆葦和泛黃的燈心草。
早上和晚上在這裏能聽到什麽??布谷鳥流血的叫聲,猿猴的嗚咽聲。
在繁花似錦的春天的早晨和月光照耀的秋天的夜晚,我經常拿起酒,獨自壹人喝完。
當然還有山歌和村裏的風笛,但它們粗糙刺耳,在我耳邊刺耳。
今晚,當我聽到妳彈吉他的時候,我覺得我的聽覺被美妙的音樂照亮了。
不要離開我們。來,坐下。再為我們演奏壹次。,為妳翻譯琵琶遊記。
...她被我的話感動了,在那裏站了壹會兒,然後又坐下來拉她的琴弦——它們聽起來更加悲傷了。
雖然曲調與她以前演奏的不同,但所有聆聽的人都捂著臉。
但是他們中誰哭得最厲害呢??這位九江官員。我的藍色袖子濕了。
做出贊賞的評論
通過寫琵琶女壹生的不幸,結合詩人自身在仕途上的打擊,唱出了“我倆都不幸福——天荒地老,我們相遇”的心聲。我們理解。熟人有什麽關系?”。社會的動蕩,世界的冷漠,對不幸者命運的同情,對自己失意的感受,都傾註在詩中。其藝術上的成功還在於運用了優美而有特色的具有音樂感的語言,運用視覺形象來表達聽覺所獲得的感受;蕭瑟秋風的自然風光和離別,讓作品更加感人。
在這首詩中,詩人著力塑造了琵琶女的形象,深刻地反映了封建社會中被侮辱和損害的音樂家和藝術家的悲慘命運,表達了“我們倆都不幸福——到天荒地老”的感情。詩的開頭寫了“秋夜送客”“忽聞”“彈琵琶”,於是尋聲“竊問”“移舟”,邀相見。過了很久,歌手半掩著走了出來。這種呼應和曲折的描寫,為“世界末日減少”的主題奠定了基石
然後通過對琵琶女演奏音樂的描述,揭示了琵琶女的內心世界。首先未完成的曲子裏有情,然後是弦、音、念,表現了琵琶女的跌宕起伏。
然後,她繼續寫琵琶女的生平:她的技巧教會了她“有才華和順從”,她的外表是“所有主要舞蹈演員羨慕的美麗”,京都的青少年是“綁著頭的”,“壹首歌給了無數紅色的絲綢”。然而,時間的描寫,如怨恨、渴望和哭泣,以及她上面的“夜夜笙歌,美人雕零”,最後不得不“娶了壹個商人的妻子”。這些歌曲相輔相成,完成了琵琶女形象的塑造。
最後,詩人的情感浪潮被琵琶女的命運所激發,他感嘆道:“我們都不幸福——天荒地老,我們相遇。我們理解。熟人有什麽關系?”,表達了同病相憐,同舟共濟的感情。詩是活潑的,壹步壹個腳印,到處點綴。
都是層出不窮,落地主題。就像壹條洶湧澎湃的河流,波瀾起伏,經久不衰。反復吟誦,蕩人心神,無限感慨。語言鏗鏘有力,形象生動。《像陣雨》《像耳語》《水泥決堤》《刀槍聲》《珍珠落玉盤》《花底唱》。這些讀起來像它的聲音,好像它們在空氣中。
《琵琶行》全詩共分四段,從“潯陽河夜送客”到“琴後猶掩半張臉”共十四句。第壹段講的是琵琶女的長相。其中,前六句訴說時間,這是壹個楓葉紅、黃花黃、秋風颯颯的夜晚;告知地點,是旬陽江頭。潯陽就是今天的九江城;潯陽江頭,在上面的序言中也被稱為松浦口。解釋了背景,是詩人送朋友告別。離別本身就是不愉快的,酒席前不再有歌手女侍,當然更加孤獨。“我,主人,已經下馬,我的客人已經登上他的船”這句話的句法有點奇怪,實際上是說主人和客人壹起騎馬到河邊,壹起下馬到船上。"盡管我們喝了很多酒,但我們並不感到快樂,我們正彼此離別,這時河面神秘地朝著滿月的方向變寬了"。這裏的景色和氣氛描寫得很好,給人壹種空虛、孤獨、悵惘的感覺,與主人和客人的沮喪、悲傷融為壹體,形成壹種強烈的壓抑感,為下面事件的突然轉折做準備。其中,最後八句寫在前面:“我們突然聽到壹個聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記回家了,客人要走他的路了”。聲音從水面飄來,來自船上。這個聲音立刻引起了主持人和嘉賓的註意。他們不想離開或回去。他們必須探索這美妙聲音的真相。“我們跟著旋律往哪裏走,問演奏者的名字?聲音中斷了...然後她不情願地回答。我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召喚更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。然而,在她向我們走來之前,我們喊了壹千遍,催促了壹千遍,她仍然把半邊臉藏在吉他後面,不讓我們看見。”這裏的描述非常詳細。因為是晚上,又因為他們只聽到壹種聲音,不知道聲音是從哪裏來的,也不知道演奏者是誰,所以這裏的“尋聲問秘”這個詞非常形象。那麽“琵琶停”說明演奏者聽到了持有者的呼喚;“我想聊到很晚”與下面的“然而在她開始向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催了壹千次,並且仍然把她的半張臉藏在她的吉他後面不讓我們看到”是壹致的,這表明表演者對她的生活經歷的退化感到沮喪和羞愧,她不再願意露出她的臉。對這個琵琶女容貌的描寫生動感人。她沒聽到之前沒看到琵琶聲,沒聽到之前內心的痛苦微微流露,為接下來的故事發展造成了諸多懸念。
然而,在她向我們走來之前,我們已經叫了壹千遍,催了壹千遍,妳是什麽意思?
形容再三催促。
成語出處:唐居易《琵琶行》詩:“可是我們叫了壹千遍,催了壹千遍,她才走過來,還把半邊臉藏在琴後不讓我們看見。”
傳統寫作:成千上萬的電話
ㄑㄧㄢㄏㄨㄨㄢㄏㄨㄢ朱茵
壹個期待已久的代名詞:呼天喚地
成語語法:結合;作謂語;比喻多次呼籲,壹再催促。
常用程度:常用成語
情感和顏色:中性習語
成語結構:組合成語
世代時間:古代成語
英文翻譯:calledagreatmanytimes
發音註意:嗯,不能念“hú”。
註:打電話,不能寫“改”。
期待已久的意義解釋
“期待已久”的意思是:再三催促。
來源:唐居易《琵琶行》
選段:
我們聽到了壹個突然的聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記了回家,客人離開了。我們跟著旋律走,問了演奏者的名字,聲音中斷了...然後她不情願地回答。我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召喚更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催促了壹千次,她仍然把半邊臉藏在她的吉他後面,不讓我們看見。
翻譯:
忽然聽見江上琵琶清脆的聲音;我忘記返回,客人不想離開。找到音源問是誰在彈琵琶?琵琶停了很久卻沒有動靜。我們把船移近,邀請她出來見面;叫仆人再添酒,回到燈下再擺酒席。再三催促她慢慢出來,懷裏還抱著琵琶,半掩著臉。
詩歌欣賞
元和十年七月,因請降行刺丞相吳之賊,被貶為江州司馬。第二年秋天,我在潯陽河送客。在船上聽到壹個自稱被長安嫁為商賈之妻的琵琶女的精湛演奏,引起了感情。因為這首詩,我給了它壹首歌。
這首詩描寫了壹個琵琶女高超的彈琵琶技巧,從琵琶聲裏發出的哀怨和她訴說的不幸遭遇,寄托了作者自己的政治墮落感。
詩中琵琶的音樂形象與琵琶女和詩人失意的性格融為壹體,對景物的描寫突出了詩的抒情色彩。語言優美動聽,音韻和諧鏗鏘,達到了描寫的豐富、文采的豐富和音樂的優美的高度統壹。它是中國敘事長詩的傑作,也是《長恨歌》。
在她向我們走來之前,我們已經叫了壹千遍,催促了壹千遍。
“可是我們叫了壹千遍,催了壹千遍,她還是把半邊臉藏在吉他後面,不讓我們看見。”意思是她過了很久才慢慢出來,懷裏抱著琵琶,半掩著臉。出自《琵琶行》,是唐代詩人白居易的長樂府詩之壹。元和十壹年。
這首詩通過對琵琶女高超演奏技巧和不幸遭遇的描寫,揭示了封建社會官僚腐敗、民生雕敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也表達了詩人對她無辜被貶的怨恨。
擴展數據:
《琵琶行》作為壹部敘事長詩,結構嚴謹細致,情節曲折,跌宕起伏。
這是壹部著名的現實主義傑作。全文以人物為線索,既寫琵琶女的人生經歷,又寫詩人的情懷,然後在“我倆都不幸福——到天盡頭”這句話中相遇。歌者的悲劇經歷很具體,算是壹條亮線;詩人的感情滲透在字裏行間,隨著琵琶女演奏的樂曲和人生經歷的不斷變化,也算是壹條暗線。
這壹個明壹個暗,壹個實壹個虛,讓劇情跌宕起伏。它講述的故事曲折感人,它表達的情感能激起人們* * *的聲音。語言優美而不浮華,精煉而不晦澀,內容貼近生活且具有廣泛的社會性,高雅而通俗。
參考數據
琵琶星_百度百科
在她吉他的前壹句話後面,是什麽還在向我們隱藏著她的半張臉?
她的吉他後面仍然藏著她的半張臉,她的最後壹句話是“然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催促了壹千次。”。
《琵琶行》是唐代詩人白居易的敘事長詩。這首詩通過對琵琶女高超演奏技巧和不幸遭遇的描寫,揭示了封建社會官僚腐敗、民生雕敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也表達了詩人對她無辜被貶的怨恨。
摘錄:
我們聽到了壹個突然的聲音,壹把吉他劃過水面,主人忘記了回家,客人離開了。我們跟著旋律走,問了演奏者的名字,聲音中斷了...然後她不情願地回答。我們把船移近她的船,邀請她加入我們,召喚更多的酒和燈籠重新開始我們的宴會。然而,在她向我們走來之前,我們打了壹千次電話,催促了壹千次,她仍然把半邊臉藏在她的吉他後面,不讓我們看見。...她轉動了調音栓,測試了幾根琴弦,甚至在她演奏之前,我們就能感覺到她的感受。每壹根琴弦都是壹種沈思,每壹個音符都是壹種深沈的思考,仿佛她在向我們訴說她壹生的痛苦。她皺起眉頭,彎曲手指,然後開始她的音樂,壹點壹點地讓她的心與我們分享壹切。
翻譯:
忽然聽見江上琵琶聲,忘了歸來的客人不願離去。找到音源問是誰在彈琵琶?琵琶停了很久卻沒有動靜。我們把船移近壹些,邀請她出來迎接我們,並請仆人們再添些酒,重新點燃宴席。過了很久,我才慢慢走出來,懷裏抱著琵琶,遮住半張臉。
擰琴軸,撥弦幾下,但形式很深情,才變成曲子。琴弦悲涼的聲音暗示著沈思,似乎在訴說她不成功的人生;她低著頭,不斷地彈奏,用琴聲訴說著心中無限的過往。
擴展數據:
《琵琶行》的內容,如序言所述,講的是作者從長安貶謫到九江,聽安長安主將彈琵琶,講述自己身世的情景。這首詩作為壹首敘事長詩,結構嚴謹細致,情節曲折,跌宕起伏。
這是壹部著名的現實主義傑作。全文以人物為線索,既寫琵琶女的人生經歷,又寫詩人的情懷,然後在“我倆都不幸福——到天盡頭”這句話中相遇。歌者的悲劇經歷很具體,算是壹條亮線;詩人的感情滲透在字裏行間,隨著琵琶女演奏的樂曲和人生經歷的不斷變化,也算是壹條暗線。
這壹個明壹個暗,壹個實壹個虛,讓劇情跌宕起伏。它講述的故事曲折感人,它表達的情感能激起人們* * *的聲音。語言優美而不浮華,精煉而不晦澀,內容貼近生活且具有廣泛的社會性,高雅而通俗。