咖喱的人,不是印度人,不是馬來西亞人,也不是喜歡咖喱的人。咖喱是用來吃的,但咖喱人是用來罵人的。庫裏人是家人的諧音。這是豬的梗,豬和山。現在它被孫小川的粉絲廣泛使用。妳可能會在電競圈的相關貼吧和某大佬的相關微博裏看到。
最早,如珊妮發明了經典的癢癢說:“家裏人不要”,被保安廣泛使用。另外,因為山尼是上海人,所以他家的上海話發音和加利人差不多。然後,壹個保安在嗶哩嗶哩拍了壹系列“小豬泥”的視頻。up主人的ID叫庫裏男BYL。隨著UP主名氣越來越大,就用庫裏男代替家人。
使用同音字的缺點
諧音詞替換是指將原詞、詞組、成語或其他成語中的某些詞用同音或相近音的詞替換,以表達全新的語義內容。廣告和商店招牌經常使用這種方法試圖達到耳目壹新的效果。商家為了吸引眼球,使用諧音詞無可厚非。但需要註意的是,廣告語和店堂招牌壹定要合法合規。
諧音字俗稱錯別字。改諧音字對人尤其是孩子的影響很大,不僅幹擾了孩子的規範識字,也破壞了中國文化的純潔性。如果學過漢語的外國人看到這些同音字,會認為到處都是錯別字,這是對漢字文化和中國人形象的嚴重傷害。
以上內容請參考百度百科-庫裏·曼。