“勞”指伯勞鳥,“燕”指燕子,兩者都是鳥類;“分別”就是壹個這樣飛,壹個那樣飛(不能寫成“飛”),就是“分別”和“分手”。類似於分道揚鑣,但老閻的離別更強調“相聚只是偶然,離別是必然”的含義。
詳細解釋
定律:伯勞和燕子各飛各的東西。“勞燕”是指伯勞鳥和燕子,“勞”是伯勞鳥的簡稱,與“辛勞”無關。“老”和“燕子”飛向不同的方向,所以它們的姿態是“分開飛”而不是“繞著飛”。伯勞鳥俗稱胡。所以,就寫進了詩裏。燕子帶著伯勞鳥走進了詩裏。比如王實甫的《西廂記》裏有這麽壹句話:“他不傳曲,我意已過,伯勞鳥飛西天東。”當伯勞鳥遇到燕子,兩人完成了對彼此的認同,* *的同構成為了壹種全新的意義。在傳統詩歌的天空下,伯勞鳥匆匆東行,相逢總是來不及,離別總是病入膏肓。東飛的伯勞鳥和西飛的燕子壹起構成了感傷的別離,成為了不再相聚的象征。古代用來指夫妻和戀人的分離,現在已經沒有夫妻和戀人的意思了。指的是親人朋友的分離。