與世界衰落趨勢相關的同義詞。
人心不古,而且越來越差。
世界在變壞_單詞解釋_字典
拼音:[Xi]
解讀:指社會風氣壹天比壹天差。
社會道德滑坡的同義詞
不斷惡化
拼音:méI kuàng Yuxià
同義詞:河水越來越差,反義詞:欣欣向榮,欣欣向榮。
用法:復雜類型;作謂語、定語和補語;描述走下坡路
解釋:表示情況越來越糟。
來源:宋胡載《屯溪漁隱從化東坡後集壹》:“若無,後山為司雷使舞,教作坊。什麽叫每況愈下?”
這個世界越來越糟糕了,反義詞
世界的道德墮落日益嚴重
[發音]
【解釋】指社會風氣壹天比壹天差。
【出處】歐陽山《艱苦奮鬥》52:“真是人心不同,各如其所!是~!”
人心不古,罰之不如屋。
【反義】移風易俗如火如荼,弊絕對明顯。
成語“世界正在變壞”是什麽意思?
1,指社會風氣壹天比壹天差。
2.“世風日下”和“人心不古”的結合,感嘆社會上讀書風氣的變質,失去了單純善良,變得詭詐虛偽,內心不再像古人那樣單純。“士德衰微,人心不古”就是感嘆“士德大不如前”。也有寫成“世風日下,人心不古。”這次打擊的範圍更大,真的會變成壹聲‘今不如昔’的嘆息!
不道德的同義詞
不道德的近義詞:
太不道德了,世風日下,毀了。