已成慣例,其讀音為wèI rán chéng fng,是中國成語。這個詞本來指的是寫詩寫歌已經成為世界潮流,在《四首詩》和《中國通史》中都有它的意思。但隨著現代人的進化,引申意義出現了。
解釋:
解釋出自《辭海》第六版:描寫事物流行,形成氛圍。
解釋來自《現代漢語詞典》第七版:描述壹個事物的逐漸發展和流行,從而形成壹種氛圍。
解釋來自《現代成語詞典》第六版:谷多壹炮而紅,形容兩者步調壹致,形成壹種氛圍。
如今,許多事物都指有意義的東西,這已成為壹種普遍的做法。經過推廣,已經成為社會上的壹種時尚。
來源:
甄的《四首詩》:“詩至三謝,有唐調...國朝何大福、李崆峒,憲章美觀,魏(魏)蔚然成風。”
範文瀾《中國通史》第三部第七章第八節:“在日本國內,仿唐詩已蔚然成風,不僅在有自尊心的家庭中,在普通文士中也是如此。”
示例:
五講四美就在我們身邊。社會誠信~。
文明禮貌的新風尚已經在我們身邊蔚然成風。
讓學雷鋒在中國蔚然成風,讓雷鋒精神永放光芒!