送人之荊門
浦源 (明)
長江風揚布帆輕,西入荊門感客情。
三國已亡遺舊壘,幾家猶在住荒城。
雲邊路繞巴山色,樹裏河流漢水聲。
此去郢中應有賦,千秋白雪待君賡。
出處
《明清詩賞析》,這是壹首七言律詩。
譯文
在長江上輕帆航行,向西進入荊門感客情
三個國家已遺亡舊壘,有幾家還在住在荒城
雲邊路圍繞巴山顏色,樹裏黃河支流漢水聲
這裏離郢中應該有賦,千秋白雪等妳繼續
詞解
風揚:揚帆起航,乘風的意思。
布帆:就是只船的帆布。
三國:三國那個朝代。
遺:遺留。
壘:建築。
猶:仍然,還。
路繞:圍繞
郢(yǐnɡ):春秋戰國時楚國國都,此處借指朋友去的地方,即荊門。
白雪:也稱“陽春”“陽春 白雪”,古代楚國歌曲名,也用以比喻優秀的文學藝術作品。
賡(ɡēnɡ):繼續。
作者簡介
浦源(1344-1379)字長源,號東海生,無钖(今江蘇無錫)人。舉授晉府引禮舍人。工詩,與福建林鴻為詩友,號“十才子”。浦源欽慕林鴻聲名才學,不遠千裏進城前來拜訪,苦無緣由。壹日,借收購書籍為由到林鴻處,拿出自己所寫的詩給林鴻的弟子周玄、黃玄看,周、黃二位見浦源詩中:“雲邊路繞巴山色,樹裏河流漢水聲”等句極似林鴻詩。林鴻也不禁擊節嘆賞,稱之為“吾家詩”,並熱情邀請浦源參加詩社,讓出房子給浦源居住,浦源的名聲也因此大振。浦源尤善畫山水,為倪瓚(1301~1374)弟子。明顧起綸《國雅品》中論其詩“詞采秀潤”,有《浦舍文集》。
賞析
這是壹首送別詩。
長江風揚布帆輕,西入荊門感客情。這句說的是詩人乘船送友人到荊門這個地方,順著長江壹路走來,但是到了荊門這個地方了,快分別了,又不禁的傷感了起來,對友人舍不得了,舍不得他西去荊門。
三國已亡遺舊壘,幾家猶在住荒城。壹路上看到了漢末三國時期的舊城遺址,不禁感到了傷感,裏面還寥寥的幾戶人家,說明這地方是多麽的荒涼,註:古代的荊門是戰場,至今仍存留有許多傳說、遺物、遺跡,以及許多古地名、紀念場所。
雲邊路繞巴山色,樹裏河流漢水聲。綿延起伏的大巴山籠罩在雲霧之中,耳邊不時長江的湍急之聲,長江的兩岸眼前是雲霧籠罩、小徑蜿蜒、巴山顛連的蒼翠之色;耳邊是林木聳聚、河流湍急、漢水奔騰的潺潺之聲。二句意象叠出,互為補充,渾然流轉,讀來使人恍若身臨其境,確是寫景妙筆。這裏寫美景就是為了希望自己的友人在這樣的美景中不孤單。
此去郢中應有賦,千秋白雪待君賡。楚國的都城就在荊州境內,那裏有很多古跡,還有青山綠水,所以裏此次前去要多寫出《陽春白雪》這樣高雅的曲子出來,這不但能讓朋友們欣賞到裏的佳作,還能排解心中的寂寞與孤獨。到了這句就是對朋友的壹個期盼了,來到這荒涼的地方想著友人將來可以寫壹些曲子排解憂愁,雖是期盼也是傷感。