“緣分”可翻譯為:fate.
發音:英 [fe?t]?美 [fe?t]?
釋義:
n.命運;?天意;?命中註定的事(尤指壞事);
復數:fates? 過去式:?fated 過去分詞:?fated 現在分詞:?fating 第三人稱單數:?fates
例句:
1、It?was?just?one?of?those?times?when?you?wonder?whether?the?fates?conspire?against?you.
有些時候,妳會懷疑是不是造化弄人,現在就是如此。
2、My?fate?was?bound?up?with?hers.
我和她的命運緊密相連。
3、Her?fate?intertwined?with?his.?
她與他的命運糾纏在壹起。
擴展資料
緣分的其他英文說法:
1、Destiny
Destiny (名詞): 命運、緣分
Destiny和fate的意思很像。但是用法上有些區別:
My fate is in your hands.?
我的命運掌握在妳手上 (判決、審判)。
You're my destiny.
妳是我命中註定的人 (浪漫)。
This is my destiny.
這註定是我的命運 (人生、事業)。
2、Serendipity
Serendipity (名詞): 緣分,很多偶然、偶遇組成的緣分
Serendipity這個詞更強調偶然性:
If you keep?running into?the?same person in different places.
如果妳壹直在不同地方巧遇壹個人,可以說:
It's so serendipitous!?
我們真有緣、真巧!
這個用法不局限於浪漫的偶遇。