我等妳
-------------
等候 ★★ 期望 ★★ 預期 ★★ 等待 ★★ 期待 ★★
等
------------------------------
★《意漢詞典》★
v.tr.
[io aspetto,
ecc.]
(1) 等,等待:
aspettare un compagno 等壹位同誌
Sto aspettando
un’interurbana da shanghai. 我在等上海的長途電話。
Prima di uscire, aspetto che sia
tornato.我等他回來再出去。
(2) 期待,盼望:
Egli sta aspettando una lettera.我正在等信。
(3)
正要發生:
Mi aspetta un mese difficile.我將經厲壹個月的艱難日子。
★ 常用短語:
Aspetta, che
ti sistemo io! 等著我來收拾妳!
aspettare al varco qlcu. 埋伏著等待某人; [轉]
對某人伺機報復
aspettare la manna (la provvidenza) 等待恩賜
aspettare un bambino
懷孕
Che cosa aspetti? 妳還在猶豫什麽?
farsi aspettare讓人等,遲到
Qui
t’aspettavo!我就等妳這句話!
★ 常用短語:
Chi ha tempo non aspetti tempo. [諺]
勿失良機。趁機行事。
aspettarsi
v.rifl.
預料,料想;期望,指望:
Non mi aspettavo di
trovarti qui.我沒想到在這兒碰見妳。
Non dobbiamo aspettarci troppo da
loro.我們不要對他們寄予太大的希望。
★ 常用短語:
C’era da aspettarselo! 可以料到的!