當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 辭典牛津和朗文,那個例句更全?

辭典牛津和朗文,那個例句更全?

呵呵,作為壹個英語專業的畢業生,我可以很負責人地告訴妳,大學裏面我用過的詞典有陸谷孫的《英漢大辭典》(英漢),Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary(NEW EDITION)(英英),以及非英語專業中比較流行的牛津高階,和朗文的英漢雙解等等,有的是在圖書館使用的,有的是借同學的,但是最後我買的是Cambridge International Dictionary of English With Chinese Translation,就是《英漢雙解劍橋國際英語詞典》,壹直用到現在,我再也不願意使用別的字典了。

至於這本字典的介紹,我相信在網上可以很容易地查得到,我就隨便講講我自己使用的感受吧。這本字典和近十年新出的字典壹樣,全部例句來源於語料庫,這個是買字典必須要考慮的。而大多數中國學生喜歡使用的牛津高階並非語料庫語言學的產物。而最讓我欣賞的是,這本字典的語料庫和其它的語料庫相比,還有壹個很鮮明的特點,就是比較註重收錄經典例句。經常在查壹個生詞的時候,可能會看到例句裏有名人演講裏摘錄下來的話,或者文學作品(比如莎士比亞)的作品裏的原文,或某首很有名的英文老歌的歌詞,這個在別的字典裏絕對找不到。這本字典對釋義和例句的詳細程度,也應該可以滿足任何非英語國家的英語學生的要求。另外這本字典的編排也比較適合中國的閱讀習慣的,個人感覺啦~

這本雙解版的上海外語教育出版社的定價278元,另外還有英英版本,大概140多吧,沒買過,忘記了。不過我還是比較推薦雙解版啦,因為這本字典的漢解用詞也很考究的。

回樓下的:電子版我用過,文曲星好幾個型號都有收錄,但收錄的相當不完全,隨身攜帶是很好用啦~在家裏用的話還是買壹本紙版的好哇!