原來,“桃李”壹詞典出《韓詩外傳?卷七》:“夫春樹桃李,夏得陰其下,秋得食其實。”這裏記載了壹段故事。
戰國時代,魏文侯在位時有個臣子叫子質,曾經為官,因罪而向北逃亡。在北方,他遇到了簡主,並向簡主說:“從今以後,我不再栽培人才了。”簡主問他:“這是為什麽呢?”子質說:“大堂上有半數的士人是我栽培的,朝廷上有半數的大夫是我栽培的,邊境的戍邊軍官有半數也是我栽培的。可是,我曾經栽培的人要麽說我的壞話,要麽落井下石。所以我再也不栽培人才了。”
簡主說:妳錯了。如果春天種的是桃樹、李樹,夏天就可以在樹蔭下乘涼,秋天就可以采食它們的果實。但如果春天種的是蒺藜,夏天不但不能采它的葉子,到秋天還會長出刺來。從種樹來看,問題出在妳所栽培的人身上。現在妳所栽培的人,都不是正直的人。所以,君子要先有選擇,然後再栽培他們。”
後來,人們就把“桃李”用來比喻老師所培養的優秀人才,並逐漸也把所栽培的後輩、門生都稱為“桃李”。久而久之,“桃李”也就成為學生的代稱。