同源詞解釋: 音義相關、由同壹語源孳生的詞,如‘毋’和‘無’、‘強’和‘健’、‘迎’和‘逆’、‘買’和‘賣’。
同源詞造句: 1、很必然地,這些原本的同源詞看上去就並不相像了。
2、這是壹個常用詞,常在英雄詩和神話中出現,在其他的日耳曼語言中也能找到同源詞。
3、在《聖經》文本中,沒有關於現代概念“同性戀取向”或“同性戀”的希伯來文或希臘文的同源詞。
4、語義學比較法是邢公畹教授1994年提出的壹種利用語言間的深層語義對應規律鑒定同源詞,確定語言親屬關系的方法。
5、同聲符反義同源詞是壹種特殊的漢語同源詞。
6、凡是能夠進入深層語義對應式中的語詞,大體上都是同源詞。
7、本文從同源詞研究、辭書編纂、詞語訓釋三方面對其進行討論。
8、語義學比較法是已故邢公畹教授1994年提出的壹種利用兩種或幾種具有***同文化源頭的語言之間的深層語義對應規律,確定同源詞的新方法。
9、格裏姆對歷史語言學的主要貢獻是,他從音變-壹系列音位有系統的變異-的角度解釋了同源詞之間的關系。
10、第壹章對漢語同源詞研究的歷史和方法作了簡要的回顧和評述。
11、研究同源詞-從同壹來源發展而來的詞-的形式和意義的系統的相似性,是比較重建的核心任務。
12、第三章從文化視角闡釋了同源詞的形體、詞源結構等所蘊涵的文化心理因素。
13、他所做的工作正是在分析同源詞。方以智在《通雅》壹書中分析了大量的同源詞,為我們今天研究同源詞提供了大量的材料。
14、本文具體分析該書《示部》說解所涉及的同源詞,並略評其得失。
15、利用語音規律來確定同源詞和借詞是歷史比較語言學的根本方法。
16、本文認為,同源字是同源詞的書寫形式,壹組同源字記錄壹組同源詞;
17、把同源詞置於文化、認知背景下進行研究,可以彌補傳統同源詞研究方法的不足。
18、進而研究詞義系統特別是同源詞意義系統.是清儒在大量實踐中運用而經陸宗達和王寧先生理論總結的。
19、阿爾泰諸語之間,在同源詞這個層面上,數詞“壹”在蒙古語、滿語、突厥語中都有其同源詞。
20、同源詞的定義。
21、我們認為漢藏同源詞的確定應建立在形態研究的基礎上。
22、同源詞問題是漢語詞匯史研究的重要內容,對同源詞進行深入廣泛的研究有助於揭示漢語詞匯的系統性問題。
23、至今,浙江許多方言的語法和日語相近,仔細搜尋,兩者還存在著大量的同源詞。
24、區分這些語言中的同源詞和借詞直接涉及到阿爾泰諸語言親緣關系的確定問題。
25、最後,對《釋文》同源詞研究作進壹步討論。
26、上古漢語中的“昜、旸、揚、陽”四詞依次組成了壹個同源詞族,隱含著漢語詞族形成發展的特定的認知、文化機制,具有壹定的典型性。