文言文的意思就是:‘此話怎講。
’1. 文言文特殊句式總結 文言特殊句式 文言特殊句式,壹般指的是文言文中不同於現代漢語表達習慣的某些特殊的句式.主要有:判斷句,被動句,省略句和倒裝句等.下邊我們根據所學文言文,舉例加以說明:壹、判斷句: 文言文中也有用判斷詞“是”(或“非”)來構造判斷句的現象,比如: 問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉.(《桃花源記》) 非我也,兵也.(《寡人之於國也》) 句中“是”“非”,和現代漢語判斷詞“是”“非”同義.但是,這種用法不大常見.文言文往往用別的詞或結構方式來表示判斷. (壹)用其他判斷詞表示判斷 例如: 此則寡人之罪也.(《勾踐滅吳》) 翻譯:這是我的罪過啊. 句中“則”譯為“是”,即相當於現代漢語中的判斷詞. 此外還有:“即”“乃”“皆”“本”“誠”“亦”“素”“非”等等,例句:①今天子有急,此乃臣效命之秋也.②此誠危急存亡之秋也. ③梁將即楚將項燕.④臣本布衣.⑤且相如素 *** . ⑥魚,我所欲也,熊掌亦我所欲也.2. (二)采用“……者,……也”的方式構造判斷句 例如: 廉頗者,趙之良將也.(《廉頗藺相如列傳》) 譯為:廉頗,是趙國的優秀的將領. 妻之美我者,私我也. 譯為:妻子認為我美的原因,是私愛我. 句中判斷詞“是”的意思,是由“……者,……也”結構表示出來的.當然,這個結構不是固定不變的,具體言語中,其結構變化十分靈活.比如:用“……,……者也”表判斷 蓮,花之君子者也.(《愛蓮說》) 用“……者,……”表判斷 四人者,廬陵蕭君圭君玉,長樂王回深父,余弟安國平父,安上純父.(《遊褒禪山記》) 用“……,……也”表判斷 城北徐公,齊國之美麗者也. 譯為:城北徐公是齊國的美麗的人.(註意,本句句末的“者”是“的人”的意思,不是結構助詞.) 項脊軒,舊南閣子也.(《項脊軒誌》) 用“……,……”表判斷 劉備,天下梟雄.(《赤壁之戰》)3. 二、被動句 所謂被動,是指主語與謂語之間的關系是被動關系,也就是說,主語是謂語動詞所表示的行為的被動者、受事者,而不是主動者、實施者.這樣的句子,稱為被動句. 現代漢語中常用“被”表示被動關系,文言文中也有,但很少.比如: 忠而被謗,能無怨乎? 譯為:忠心卻被別人誹謗,能不怨恨嗎? 在文言文中,被動句往往用“……為……所”和“……見……於”及其相應的變式結構來表示.例如: (壹)“……為……所”.“……為……所” (巨)偏在遠郡,行將為人所並.(《赤壁之戰》).“……為……” 身死人手,為天下笑者.(《過秦論》) “……為所……” 不者,若屬皆且為所虜.(《鴻門宴》) (二)“……見……於”.“……見……於” 臣誠恐見欺於王而負趙.(《廉頗藺相如列傳》) 吾長見笑於大方之家.(《秋水》).“……見……” 欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺.(《廉頗藺相如列傳》) “……於……” 吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制於人.(《赤壁之戰》) (三)省略被動標誌的被動句 例如: 王之蔽,甚矣.(鄒忌諷齊王納諫》) 譯為:大王您被蒙蔽,很嚴重啊. 荊州之民附操者,逼兵勢耳.(《赤壁之戰》) 譯為:荊州的百姓歸附於曹操,是被兵勢所逼迫.4. 三、省略句(1)主語的省略 旦日,客從外來,(鄒忌)與坐談,(鄒忌)問之客曰……(《鄒忌諷齊王納諫》) 永州之野產異蛇,(蛇)黑質而白章……(《捕蛇者說》)(2)謂語的省略 夫戰,勇氣也.壹鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭……(《曹劌論戰》)(3)動詞賓語的省略 以相如功大,拜(之,指藺相如)為上卿.(《廉頗藺相如列傳》)(4)介詞賓語的省略 此人壹壹為(之)具言所聞.(《桃花源記》)(5)介詞的省略 將軍戰(於)河北,臣戰(於)河南.(《鴻門宴》) 四、倒裝句 文言文句中,某些句子語序與現代漢語不同,我們稱之為倒裝句.其倒裝現象主要有:主謂倒裝、賓語前置、定語後置、狀語後置等. (壹)主謂倒裝 為了強調謂語,有時將謂語置於主語之前.這僅僅是因為語言表達的需要.例如: 甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》) 嘻!晏子之家若是其貧也!(《晏子春秋》) (二)賓語前置 在現代漢語中,賓語往往位於謂語後邊,作為謂語的施動對象.而在文言文中,於某些條件下,賓語往往提到謂語之前,呈現賓語前置現象.這樣的特殊情況壹般有兩種:否定句中的賓語前置現象 否定句中,當謂語部分被否定副詞修飾時,該謂語所帶賓語壹般會前置.例如: 三歲貫汝,莫我肯顧.(《碩鼠》) “莫我肯顧”應理解成“莫肯顧我”. 這樣的否定副詞壹般有:“不”、“未”“毋”、“無”、“莫”等. 再如: 古之人不余欺也.(不欺余)(蘇軾《石鐘山記》).。
2. 怎樣用文言文表達“雖然”或“即使”的意思即使
1、雖
釋義1:連詞,把意思推開壹層,表示“即使”或是“縱然”的意思。
引證:麻雀雖小,五臟俱全。
2、即
釋義:假定,就算是。
引證:漢·賈誼《論積貯疏》:即不幸有方二三千裏之旱。(譯文:如果不幸爆發了縱橫二三千裏(規模)的旱災,國家該用什麽來救濟(百姓)呢)
雖然
1、雖
釋義:用在前半句,表示承認是事實,後半句用“ 但是 ” 、“ 可是 ” 、“ 卻 ” 等呼應,表示轉折。
引證:這篇文章字數雖然不多,內容卻很豐富。
2、然
釋義:雖然,表示讓步關系 。
引證:然是(雖然)、然雖(雖然)。
3、即
釋義:雖然
引證:金·董解元《西廂記諸宮調》:小即小,天生的口不曾合。(譯文:小雖然小,但是天生的嘴巴就是合不上。)
註意事項:“雖”和“即”翻譯為“即使”還是“雖然”,關鍵是看所指的事情是發生了還是未發生:事情已發生,譯作“雖然”;事情未發生,譯作“即使”,含有壹點假設的意思。
擴展資料:
壹、“雖”字形演變和字源解說
1、字形演變
2、字源解說
造字本義:名詞,傳說中壹種會應答人的呼喚的動物。
文言版《說文解字》:雖,似蜥蜴而大。從蟲,唯聲。
白話版《說文解字》:雖,像蜥蜴但比蜥蜴大的動物。字形采用“蟲”作邊旁,“唯”是聲旁。
二、“即”字形演變和字源解說
1、字形演變
2、字源解說
造字本義:靠近食物,就餐,與“既”相反。金文承續甲骨文字形。
文言版《說文解字》:即,即食也。從皀,卪聲。
白話版《說文解字》:即,入席就餐。字形采用“皀”作邊旁,采用“卪”作聲旁。
3. 怎麽做文言文詞的用法和意義常見文言虛詞用法 壹、代詞:代詞是代替詞、詞組和句子的詞。
它的作用是避免相同詞語重復,使文章簡潔。 常用詞——之、其 二介詞是把名詞、代詞或名詞性詞組介紹給動詞、形容詞,以表示與之有關的處所、時間、方式、原因、對象等的詞。
不能單獨使用,它壹定與所帶的賓語組成介賓詞組來修飾或補充說明動詞、形容詞,作句子的狀語或補語。介詞可根據功用分表處所的、表時間的、表原因的、表對象的、表憑借的、表被動的等六種。
使用頻率高,用法比較復雜的介詞——於、以、為、與。 三、連詞:連詞是連接兩個或兩個以上的詞、詞組或句子表示它們之間的某種關系的詞,其本身無實在意義,但它可幫助我們認識句子的語法結構和邏輯關系,更準確地理解句意,連詞可按其所表示的結構,邏輯關系進行歸類。
(表並列關系、表層進關系、選擇關系、表承接關系、表轉折關系、因果目的關系、假設關系、修飾關系) 四、表示肯定、否定、推測、反詰等各種語氣的副詞。 五、助詞 助詞是古代漢語中不能單獨使用,也不能充當句子成份,只在句中起某種輔助作用的詞。
壹、而 1、表示轉折關系,相當於“然而”、“可是”、“卻”。2、表示偏正關系,連接狀語和中心詞,相當於“著”、“地”等,或不譯。
3、表示假設關系,連接主語和謂語,相當於“如果”、“假使”。4、表示並列,相當於“而且”、“又”、“和”或不譯。
5.表示承遞關系,相當於“而且”、“並且”、“就”或不譯。6.通“如”:好像,如同。
7.通“爾”,妳,妳的。8.復合結構的用法(1)“而已”:罷了。
例:口技人坐屏障中,壹桌、壹椅、壹扇、壹撫尺而已。(2)“而後”:才,方才。
例:賴膚覺之助,而後見為體。(3)“而況”即“何況”,用反問的語氣表示更進壹層的意思。
例:今以鐘磬置水中,雖大風浪不能鳴也。而況石乎! 二、何 1.什麽。
2.怎麽樣。3.哪裏。
4.多麽。:5.為什麽。
6.怎麽。7.作語助詞相當於“啊”。
8.何:通“呵”,喝問。(誰何:呵問他是誰何意思是檢查盤問。)
9.復合結構的用法(1)“何如”:怎麽樣,怎樣。例:痛定思痛,痛何如哉!(2)“何消”:哪用得著。
例:這自然,何消吩附。(3)“何若”:如何,怎樣。
例:此為何若人。(4)“何嘗”:並非。
例:妳說的何嘗不是。(5)“何為”:⑴什麽是。
例:何為“護官符”?⑵怎麽會?例:則眾何為而不洶洶?⑶作什麽。例:①客何為者?②敬傑多而財有余,何為而不成?(6)“何意”:⑴什麽意思。
例:卻不害我,倒與我好差使正不如何意?⑵豈料,哪裏料到。例:女行無偏斜,何意致不厚?(7)“何由”:⑴如何。
例:長夜沾濕何由徹。⑵什麽原因。
例:致之何由?由於疾病。⑶從什麽地方。
例:何由知吾可也?(8)“何乃”:怎麽能。例:何乃太區區!(9)“何得”:怎麽能。
例:生之者甚少而靡之者甚多,天下財產何得不蹶?(10)“何加”:有什麽益處。例:萬鐘於我何加焉!(11)“何曾”:有什麽益處。
例:可又是胡說,妳又何曾見過他?(12)“何其”:多麽。例:何其衰也! 三、乎 1.表示疑問語氣,相當於“嗎”、“呢”。
2.表示反問語氣,相當於“嗎”、“呢”。3.形容詞詞尾,有時相當於“地”。
4.表示測度語氣,相當於“吧”。5.同“於”。
6.表示感嘆語氣,相當於“啊”、“呀”。7.表示商量語氣,相當於“嗎”,“吧”。
8.用在句中,表示停頓語氣。 四、乃 1.於是,就。
2.才,這才。3.卻。
4.是,就是,原來是。5.竟然。
6.而,又。7.妳,妳的。
五、其 1.用作第三人稱,表示領屬關系,相當於“他、她、它(們)的。”2.其中,其中的。
3.活用作第壹人稱。相當於“我(的)”、“自己(的)。”
4.用作第三人稱,相當於“他、她、它(們)。”5.在句中表示反問語氣,相當於“難道”、“怎麽”。
6.指示人、事、物,多表示遠指,相當於“那”之類的詞。7.指示人、事、物,有時表示近指,相當於“這”之類的詞。
8.在句中表示祈使語氣,相當於“可”、“還是”。9.在句中表示揣測語氣,相當於“恐怕”、“或許”、“不概”、“可能”。
10.表示假設關系,相當於“如果”。 六、且 1.暫且,姑且。
2.將,將要。3.而且,並且。
4.況且,再說。5.尚且,還。
6.連接兩個形容詞,表示關系:又,又。
又。
7.同“夫”,句首助詞。
8.連接兩個動詞表示並列關系:壹面。
壹面。
;壹邊。
壹邊。
七、若 1.如果,假如。
2.像,好像。3.妳(的),妳們(的)。
4.此,如此,這樣。5.至於。
八、所 1.處所,地方。2.用在動詞或者“介詞+動詞”之前,組成名詞性詞組,相當於“。
的事、物”?“。
的地方”、“。
的人”等。
3.復合結構的用法(1)“所以”:⑴表示行為所憑借的方式。方法或依據,相當於“用來。
的方法”“是用來。
的”等。
⑵表示原因。相當於“。
的原因(緣故)”。
(2)“所謂”:所說的。(3)“所在”:⑴到處。
⑵所在之處,處所。 九、為 1、成為,變成。
2、做。3、作為,當作。
4、是。5、以為,認為。
6、被。7、句末語氣詞,表示疑問或反詰。
8、治理。9、裝作。
10、給,替。11、對,向。
12.因為。13則“於”,在,當 十、焉 1、。
4. “妳說什麽”用文言文怎麽表達“妳說什麽”用文言文表達為:汝言甚。
文言文:
簡介:文言文是中國古代的壹種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被發明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物,而絲綢價格昂貴、竹簡笨重且記錄的字數有限,為能在“壹卷”竹簡上記下更多事情,就需將不重要的字刪掉。後來當“紙”大規模使用時,統治階級的來往“公文”使用習慣已經定型,會用“文言文”已經演變成讀書識字的象征。20世紀之後,在中國,文言文的地位逐漸被白話文取代。文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎來寫作,註重典故、駢驪對仗、音律工整且不使用標點,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現代書籍中的文言文,為了便於閱讀理解,壹般都會對其標註標點符號。
釋義:第壹個“文”字,是美好的意思。“言”字,是寫、表述、記載等的意思。“文言”兩字,即書面語言,是相對於“口頭語言”而言,在中國古代長期占據統治地位。五四運動以後,白話文才取得正式書面語的資格。 最後壹個“文”字,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
5. 如今用古文怎麽表達如今、至今這兩詞就是古文說法。
至今:
《楚辭·九章·抽思》:“初吾所陳之耿著兮,豈至今其庸亡。”
《燕歌行》:“君不見沙場征戰苦,至今猶憶李將軍。”
王粲《詠史詩》::“黃鳥作悲詩,至今聲不虧。”
如今:
《史記·項羽本紀》:“ 樊噲 曰:‘大行不顧細謹,大禮不辭小讓。如今人方為刀俎,我為魚肉,何辭為?’”
杜甫《泛江》:“故國流清 渭 ,如今花正多。”
《紅樓夢》第七八回:“我這如今是天上的神仙來請,那裏捱得時刻呢?”
擴展資料
如今近反義詞:
1、近義詞
現在、而今、今朝、當前、方今、此刻、目前
2、反義詞
往常、從前、以往
6. 感激用文言文如何表達首先要知道妳是要表達的是1).感奮激發2).引申指激動,有生氣。3).衷心感謝。4) 感恩
壹般這個詞語都是平鋪直抒的用,古語也是壹樣,
釋義:(1).感奮激發。
出處:漢劉向 《說苑·修文》:“感激憔悴之音作而民思憂。”《後漢書·列女傳·許升妻》:“ 升 感激自厲,乃尋師遠學,遂以成名。” 示例:宋 吳曾 《能改齋漫錄·議論》:“天下之事,多成於貧賤感激之中,或敗於富貴安樂之際,理無可疑也。”
釋義:(2).引申指激動,有生氣。
出處:唐 杜甫 《觀公孫大娘弟子舞劍器行》序:“﹝ 張旭 ﹞自此草書長進,豪蕩感激。” 示例:清 譚獻 《<;明詩錄>;序》:“言不期深而自然感激,文不期工而吐於高亮。”
釋義:(3).衷心感謝。
出處:《宋書·範曄傳》:“又有 王國寺 法靜尼 亦出入 義康 家內,皆感激舊恩,規相拯拔。”《水滸傳》第七九回:“ 韓存保 感激無地,就請出 黨世雄 相見,壹同管待。” 示例:清 孔尚任 《桃花扇·棲真》:“多謝收留,感激不盡。” 老舍 《善人》:“她只能去為別人服務,可是誰感激她,同情她呢?” 小珊迪忠心感謝我 釋義:(4) 感恩 《三國誌·吳誌·駱統傳》:“饗賜之日,可人人別進,問其燥濕,加以密意,誘諭使言,察其誌趣,令皆感恩戴義,懷欲報之心。” 唐 陳潤 《闕題》詩:“丈夫不感恩,感恩寧有淚。心頭感恩血,壹滴染天地。” 《三國演義》第三九回:“ 飛得免誅戮,感恩無地,豈肯走乎!” 老舍 《茶館》第二幕:“您多給美言幾句,我感恩不盡!” 唐朝詩人李紳《憫農》 誰知盤中餐,粒粒皆辛苦
7. 如何用文言文表達壹句話1《桃花源記》中的“悉如外人” 陶淵明的《桃花源記》,是我國古代散文中的典範之作,歷來被選為中學語文教材。
文章有壹段關於桃花源景象的描述是: 土地平曠,屋舍儼然,有良田、美池、桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。
其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發垂髫,並怡然自樂。
文中的“悉如外人”究竟應如何理解,可謂眾說紛紜。據沈蘅仲《知困錄———中學文言文備課劄記》(上海教育出版社1999年)所說,主要有以下4種說法: 壹、從秦到東晉已600年,桃源中人的衣著不會跟外邊人壹樣。
可能原文有誤,“悉如外人”當為“悉異外人”或“有異外人”。 二、“悉如外人”乃是“如另外壹個世界的人”。
三、“外人”特指桃源外的秦時人。 四、“外人”即桃源以外的人。
現行中學課本采用第四種說法,將“外人”理解為“外面的人”。有的教師認為這樣理解不合情理。
其理由與上述第壹種說法相同,即認為桃花源裏的人,自“先世避秦時亂,率妻子邑人來此絕境”,與外面隔絕了將近600年之久,他們的耕作方式和穿著打扮,不可能同外面的人全都壹樣,而應該是差別很大。因此,“悉如外人”中的“外人”,不能理解為“外面的人”,而應理解為“外國人”。
這可以算作第五種說法。 這種說法,不僅教師中有,在某些今譯今註本中,也時有所見。
例如辛正《新編古代名家散文選》(江蘇古籍出版社2000年)註:“外人:外地人,外國人。” 我們認為,“悉如外人”中的“外人”,只能作“外面的人”解,指桃花源以外的人,別的解釋都是不正確的。
在陶淵明所處的東晉時代,“外人”只作“外面的人”解,不作“外國人”解。《漢語大詞典》“外人”的第三個義項即為“外面的人”。
第二個義項是:“古代指本諸侯國以外的人……近世指外國人。”可見作“外國人”解,是後起義。
用後代才產生的意義去解釋古代的詞語,是閱讀和註釋文言文的大忌。 在《桃花源記》裏,“外人”***出現3次。
其他兩次的“外人”作“外面的人”解,是毫無疑義的,此句中的“外人”當然也不能例外。此句的“其中”指桃花源中,那麽與之對應的“外人”,只能是指桃花源外的人。
人們之所以對此產生疑問,認為這樣理解不合情理,而將“外人”理解為“外國人”,或“另外壹個世界的人”,或“桃源外的秦時人”,甚至懷疑此句原文有誤,其根源在於對此句的句法結構和“悉”字的用法缺乏正確的了解。 先談結構。
此句的主語是“其中往來種作,男女衣著”,“悉如外人”是謂語。伊犁人民出版社出版的《陶淵明集》將此句譯為“往來耕種的男男女女穿衣著鞋和外面的人壹樣”,便是將這句話的句法結構弄錯了———將“往來種作”看成“男女”的定語,而將“男女衣著”當成“悉如外人”單壹的主語了。
上引壹、三兩種說法也是只將“男女衣著”當成主語。 再說“悉”字。
“悉”同本篇“鹹來問訊”的“鹹”壹樣,是個表統括的範圍副詞,相當於“皆”或“都”。中華書局《實用大字典》:“悉,皆也。”
在“其中往來種作,男女衣著,悉如外人”這壹句裏,“悉”字所統括的———亦即它的語義指向,是“往來種作”和“男女衣著”。“悉如外人”等於說“皆如外人”。
意思是說,“往來種作”和“男女衣著”這兩方面的情況,都同外面的人相仿。 中國青年出版社和天津人民出版社***同出版的《初中文言文精解》(合訂本)將此句譯為:“那裏面的人來來往往耕種勞作,男女的穿戴,完全同外面的人壹樣。”
這樣翻譯,顯然與作者的原意不合。此句包含兩層意思:壹層意思是“其中往來種作如外人”,另壹層意思是“其中男女衣著如外人”———這便是作者的原意。
將這兩層意思用壹句話來表達,便成了“其中往來種作,男女衣著,悉如外人”。由此可見,只有將兩件事情合在壹起說的時候,這個“悉”字才用得著。
它的作用,僅僅是表示統括,只能理解為“都”,不能理解為“完全”。“悉如外人”,不能理解為“完全同外面的人壹樣”。
人們正是由於將此句理解為“完全同外面的人壹樣”,才對此句的合理性產生懷疑的;人們之所以認為“外人”不應釋為“外面的人”,而應另作他解,也是以這種理解為前提的。 根據此句的結構和“悉”字的用法,我們認為此句可以譯為:“這裏面,(人們)往來耕種(和)男女穿著,都同外面的人相仿。”
需要說明的是,我們認為原文中的“男女衣著”,是從服制方面說的,不是指具體的穿著打扮。要是指具體的穿著打扮,不僅同外面的人不壹樣,即使是桃源中人,也是各不相同的。
作者在《桃花源詩》中說:“俎豆猶古法,衣裳無新制。”“制”與“法”是同義詞互用,“衣裳無新制”,等於“衣裳猶古法”。
“衣”指上衣;“裳”指下裳,即下裙。上衣下裳,便是古代服制的主要標誌之壹。
古代無論男女,都是上面穿衣,下面著裳的。所謂“衣裳無新制”,是指桃花源中的人,在服制上沒有什麽改變。
這對我們理解“男女衣著”句有著重要的啟示作用。 作者之所以要說“其中往來種作,男女衣著,悉如外人”,是有其深刻的用意的。
明代著名文評家袁宏道在《桃花源記》的評語中說: 。