當前位置:成語大全網 - 成語詞典 - 用英語翻譯“人見人愛”怎麽說?謝謝

用英語翻譯“人見人愛”怎麽說?謝謝

everybody loves 直譯(我認為比較貼近的字面意就這個了)

我的其他想法,人見人愛,被人愛而且是被所以人都愛,是不是壹件很吸引人才會這樣?如果用英美人的直線思維模式,他們或許會說“oh,that guy is so xxx"

xxx代表不同語境的形容詞,主要是對像的問題。人間有各種各樣的愛,妳的是什麽愛呢,愛情的愛,友情,還是單純只是吸引人的惹人憐愛?如果這樣,可以用 lovable