疫情以來產生的新詞:封鎖、大流行、自我隔離、新冠肺炎、在家工作、密閉空間、密集場所、密接場面等。
《柯林斯詞典》給出的年度詞匯Lockdown(封鎖);美國《韋氏詞典》和美國詞典網都將Pandemic(大流行)評為年度詞匯;而澳大利亞的年度詞匯是iso(自我隔離)。
牛津詞典也給出了三個年度詞匯,分別是COVID-19(新冠肺炎)、WFH(在家工作)和Lockdown(封鎖);日本2020年度候選流行詞為三密,即“密閉空間”、“密集場所”、“密接場面”三個詞的簡稱(指的是在新冠疫情下可能增加感染風險的三種不利環境)。
牛津大學出版社專家組最新報告顯示,新冠肺炎疫情對人們的語言也產生了影響:新的詞匯產生以及舊有詞匯被賦予了新意義。
據悉,德國萊布尼茨語言研究所的學者在年底發現,德國人開始使用約1000個新詞。例如,Coronoia(新冠妄想癥)、Corona-Babys(新冠病毒娃娃)、Coronials(新冠病毒壹代)。
俄羅斯出現了расхламинго(因隔離期間無聊而大掃除)和карантэ(在長期隔離期間掌握的技能)以及ковидиот(無視安全要求、認為新冠肺炎是虛構疾病的人),並且把самоизоляция(自我隔離)定為2020年年度熱詞。